Joel 3:21 4:21 Und ich will ihr Blut nicht ungerächt lassen. Und der HERR wird wohnen zu Zion.
Joel 3:21
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
4:21 Und ich will ihr Blut nicht ungerächt lassen. Und der HERR wird wohnen zu Zion.

Textbibel 1899
Ich werde ihr Blut rächen, das ich noch nicht gerächt habe, und Jahwe bleibt auf dem Zion wohnen!

Modernisiert Text
Und ich will ihr Blut nicht ungerächt lassen. Und der HERR wird wohnen zu Zion.

De Bibl auf Bairisch
Yn meinn Volk vergib i d Sünddn, die was i vorher nit vergöbn gwill; und i, dyr Trechtein, gaa auf n Zien wonen.

King James Bible
For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.

English Revised Version
And I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.
Biblische Schatzkammer

will.

Jesaja 4:4
Dann wird der HERR den Unflat der Töchter Zions waschen und die Blutschulden Jerusalems vertreiben von ihr durch den Geist, der richten und ein Feuer anzünden wird.

Hesekiel 36:25,29
Und will reines Wasser über euch sprengen, daß ihr rein werdet; von all eurer Unreinigkeit und von allen euren Götzen will ich euch reinigen.…

Matthaeus 27:25
Da antwortete das ganze Volk und sprach: Sein Blut komme über uns und unsere Kinder.

for the Lord.

Joel 3:17
4:17 Und ihr sollt es erfahren, daß ich, der HERR, euer Gott, zu Zion auf meinem heiligen Berge wohne. Alsdann wird Jerusalem heilig sein und kein Fremder mehr durch sie wandeln.

Hesekiel 48:35
Also sollen es um und um achtzehntausend Ruten sein. Und alsdann soll die Stadt genannt werden: "Hier ist der HERR".

Offenbarung 21:3
Und ich hörte eine große Stimme von dem Stuhl, die sprach: Siehe da, die Hütte Gottes bei den Menschen! und er wird bei ihnen wohnen, und sie werden sein Volk sein, und er selbst, Gott mit ihnen, wird ihr Gott sein;

Links
Joel 3:21 InterlinearJoel 3:21 MehrsprachigJoel 3:21 SpanischJoël 3:21 FranzösischJoel 3:21 DeutschJoel 3:21 ChinesischJoel 3:21 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Joel 3
204:20 Aber Juda soll ewiglich bewohnt werden und Jerusalem für und für. 214:21 Und ich will ihr Blut nicht ungerächt lassen. Und der HERR wird wohnen zu Zion.
Querverweise
Jesaja 4:4
Dann wird der HERR den Unflat der Töchter Zions waschen und die Blutschulden Jerusalems vertreiben von ihr durch den Geist, der richten und ein Feuer anzünden wird.

Hesekiel 48:35
Also sollen es um und um achtzehntausend Ruten sein. Und alsdann soll die Stadt genannt werden: "Hier ist der HERR".

Joel 2:27
Und ihr sollt erfahren, daß ich mitten unter Israel sei und daß ich, der HERR, euer Gott sei und keiner mehr; und mein Volk soll nicht mehr zu Schanden werden.

Joel 3:20
Seitenanfang
Seitenanfang