Hiob 39:22
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Es spottet der Furcht und erschrickt nicht und flieht vor dem Schwert nicht,

Textbibel 1899
Es lacht der Furcht und erschrickt nicht und macht nicht kehrt vor dem Schwert.

Modernisiert Text
Es spottet der Furcht und erschrickt nicht und fleucht vor dem Schwert nicht,

De Bibl auf Bairisch
Si ferchtn kennt dös überhaaupt nit; dös scheuht si nit vor n örgstn Kampf,

King James Bible
He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword.

English Revised Version
He mocketh at fear, and is not dismayed; neither turneth he back from the sword.
Biblische Schatzkammer

Hiob 39:16,18
Er wird so hart gegen seine Jungen, als wären sie nicht sein, achtet's nicht, daß er umsonst arbeitet.…

Hiob 41:33
41:25 Auf Erden ist seinesgleichen niemand; er ist gemacht, ohne Furcht zu sein.

Links
Hiob 39:22 InterlinearHiob 39:22 MehrsprachigJob 39:22 SpanischJob 39:22 FranzösischHiob 39:22 DeutschHiob 39:22 ChinesischJob 39:22 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 39
21Es stampft auf den Boden und ist freudig mit Kraft und zieht aus, den Geharnischten entgegen. 22Es spottet der Furcht und erschrickt nicht und flieht vor dem Schwert nicht, 23wenngleich über ihm klingt der Köcher und glänzen beide, Spieß und Lanze.…
Querverweise
Hiob 39:21
Es stampft auf den Boden und ist freudig mit Kraft und zieht aus, den Geharnischten entgegen.

Hiob 39:23
wenngleich über ihm klingt der Köcher und glänzen beide, Spieß und Lanze.

Nahum 3:2
Denn da wird man hören die Geißeln klappen und die Räder rasseln und die Rosse jagen und die Wagen rollen.

Hiob 39:21
Seitenanfang
Seitenanfang