Parallel Verse Lutherbibel 1912 wenngleich über ihm klingt der Köcher und glänzen beide, Spieß und Lanze. Textbibel 1899 Auf ihm klirrt der Köcher, der blitzende Speer und die Lanze, Modernisiert Text wenngleich wider es klinget der Köcher und glänzet beide Spieß und Lanze. De Bibl auf Bairisch aau wenn de Pfeil in n Köcher schepernd, aau wenn schoon blitznd Spieß und Schwert. King James Bible The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield. English Revised Version The quiver rattleth against him, the flashing spear and the javelin. Biblische Schatzkammer Hiob 41:26-29 Links Hiob 39:23 Interlinear • Hiob 39:23 Mehrsprachig • Job 39:23 Spanisch • Job 39:23 Französisch • Hiob 39:23 Deutsch • Hiob 39:23 Chinesisch • Job 39:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 39 …22Es spottet der Furcht und erschrickt nicht und flieht vor dem Schwert nicht, 23wenngleich über ihm klingt der Köcher und glänzen beide, Spieß und Lanze. 24Es zittert und tobt und scharrt in die Erde und läßt sich nicht halten bei der Drommete Hall.… Querverweise Hiob 39:22 Es spottet der Furcht und erschrickt nicht und flieht vor dem Schwert nicht, Hiob 39:24 Es zittert und tobt und scharrt in die Erde und läßt sich nicht halten bei der Drommete Hall. Nahum 2:3 Die Schilde seiner Starken sind rot, sein Heervolk glänzt wie Purpur, seine Wagen leuchten wie Feuer, wenn er sich rüstet; ihre Spieße beben. |