Hiob 38:38
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
wenn der Staub begossen wird, daß er zuhauf läuft und die Schollen aneinander kleben?

Textbibel 1899
wenn das Erdreich zu Gußwerk zusammenfließt, und die Schollen aneinander kleben?

Modernisiert Text
wenn der Staub begossen wird, daß er zuhaufe läuft und die Klöße aneinander kleben?

De Bibl auf Bairisch
wenn s Koot so föst ist wie ayn Dagl, wenn d Schollnen hört seind wie dyr Stain?

King James Bible
When the dust groweth into hardness, and the clods cleave fast together?

English Revised Version
When the dust runneth into a mass, and the clods cleave fast together?
Biblische Schatzkammer

groweth into hardness.

Links
Hiob 38:38 InterlinearHiob 38:38 MehrsprachigJob 38:38 SpanischJob 38:38 FranzösischHiob 38:38 DeutschHiob 38:38 ChinesischJob 38:38 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 38
37Wer ist so weise, der die Wolken zählen könnte? Wer kann die Wasserschläuche am Himmel ausschütten, 38wenn der Staub begossen wird, daß er zuhauf läuft und die Schollen aneinander kleben? 39Kannst du der Löwin ihren Raub zu jagen geben und die jungen Löwen sättigen, …
Querverweise
Hiob 38:37
Wer ist so weise, der die Wolken zählen könnte? Wer kann die Wasserschläuche am Himmel ausschütten,

Hiob 38:39
Kannst du der Löwin ihren Raub zu jagen geben und die jungen Löwen sättigen,

Hiob 38:37
Seitenanfang
Seitenanfang