Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sie wandelt sich wie Ton unter dem Siegel, und alles steht da wie im Kleide. Textbibel 1899 Sie verwandelt sich wie Thon unter dem Siegel; sie stellen sich dar wie ein Gewand. Modernisiert Text Das Siegel wird sich wandeln wie Leimen, und sie stehen wie ein Kleid. De Bibl auf Bairisch Wie aus n Dagl werd ayn Hafen, so gwänddt dyr Tag allssand neu ein. King James Bible It is turned as clay to the seal; and they stand as a garment. English Revised Version It is changed as clay under the seal; and all things stand forth as a garment: Biblische Schatzkammer as a Psalm 104:2,6 Links Hiob 38:14 Interlinear • Hiob 38:14 Mehrsprachig • Job 38:14 Spanisch • Job 38:14 Französisch • Hiob 38:14 Deutsch • Hiob 38:14 Chinesisch • Job 38:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 38 …13daß sie die Ecken der Erde fasse und die Gottlosen herausgeschüttelt werden? 14Sie wandelt sich wie Ton unter dem Siegel, und alles steht da wie im Kleide. 15Und den Gottlosen wird ihr Licht genommen, und der Arm der Hoffärtigen wird zerbrochen.… Querverweise Hiob 38:13 daß sie die Ecken der Erde fasse und die Gottlosen herausgeschüttelt werden? Hiob 38:15 Und den Gottlosen wird ihr Licht genommen, und der Arm der Hoffärtigen wird zerbrochen. |