Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wenn ich mit ihnen lachte, wurden sie nicht zu kühn darauf; und das Licht meines Angesichts machte mich nicht geringer. Textbibel 1899 Ich lächelte ihnen zu, wenn sie verzagten, und das heitre Antlitz trübten sie mir nie. Modernisiert Text Wenn ich sie anlachte, wurden sie nicht zu kühn darauf, und das Licht meines Angesichts machte mich nicht geringer. De Bibl auf Bairisch Verzagn gmueß niemdd; oft taat s ayn Lächln schoon. King James Bible If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down. English Revised Version If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down. Biblische Schatzkammer they believed 1.Mose 45:26 Psalm 126:1 Lukas 24:41 the light Psalm 4:6 Psalm 89:15 Links Hiob 29:24 Interlinear • Hiob 29:24 Mehrsprachig • Job 29:24 Spanisch • Job 29:24 Französisch • Hiob 29:24 Deutsch • Hiob 29:24 Chinesisch • Job 29:24 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 29 …23Sie warteten auf mich wie auf den Regen und sperrten ihren Mund auf als nach dem Spätregen. 24Wenn ich mit ihnen lachte, wurden sie nicht zu kühn darauf; und das Licht meines Angesichts machte mich nicht geringer. 25Wenn ich zu ihrem Geschäft wollte kommen, so mußte ich obenan sitzen und wohnte wie ein König unter Kriegsknechten, da ich tröstete, die Leid trugen. Querverweise Hiob 29:23 Sie warteten auf mich wie auf den Regen und sperrten ihren Mund auf als nach dem Spätregen. Hiob 29:25 Wenn ich zu ihrem Geschäft wollte kommen, so mußte ich obenan sitzen und wohnte wie ein König unter Kriegsknechten, da ich tröstete, die Leid trugen. |