Parallel Verse Lutherbibel 1912 Auch legt man die Hand an die Felsen und gräbt die Berge um. Textbibel 1899 An den Kiesel legt man die Hand, wühlt von Grund aus die Berge um. Modernisiert Text Auch legt man die Hand an die Felsen und gräbet die Berge um. De Bibl auf Bairisch Yn n Menschn ist kain Stain z hört. Berg stöllt yr auf n Kopf. King James Bible He putteth forth his hand upon the rock; he overturneth the mountains by the roots. English Revised Version He putteth forth his hand upon the flinty rock; he overturneth the mountains by the roots. Biblische Schatzkammer rock. Nahum 1:4-6 Links Hiob 28:9 Interlinear • Hiob 28:9 Mehrsprachig • Job 28:9 Spanisch • Job 28:9 Französisch • Hiob 28:9 Deutsch • Hiob 28:9 Chinesisch • Job 28:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 28 …8es hat das stolze Wild nicht darauf getreten und ist kein Löwe darauf gegangen. 9Auch legt man die Hand an die Felsen und gräbt die Berge um. 10Man reißt Bäche aus den Felsen; und alles, was köstlich ist, sieht das Auge.… Querverweise Hiob 9:5 Er versetzt Berge, ehe sie es innewerden, die er in seinem Zorn umkehrt. Hiob 28:8 es hat das stolze Wild nicht darauf getreten und ist kein Löwe darauf gegangen. Hiob 28:10 Man reißt Bäche aus den Felsen; und alles, was köstlich ist, sieht das Auge. |