Hiob 27:15
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Die ihm übrigblieben, wird die Seuche ins Grab bringen; und seine Witwen werden nicht weinen.

Textbibel 1899
Wer von den Seinen übrig blieb, wird von der Pest begraben, und seine Witwen halten nicht die Totenklage.

Modernisiert Text
Seine Übrigen werden im Tode begraben werden, und seine Witwen werden nicht weinen.

De Bibl auf Bairisch
Ain kemmend aus villeicht, doch packt s de Pest dyrnaach. Und d Weiber von de Kinder tuend si nit abhin drum.

King James Bible
Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.

English Revised Version
Those that remain of him shall be buried in death, and his widows shall make no lamentation.
Biblische Schatzkammer

Those

1.Koenige 14:10,11
Darum siehe, ich will Unglück über das Haus Jerobeam führen und ausrotten von Jerobeam alles, was männlich ist, den Verschlossenen und Verlassenen in Israel, und will die Nachkommen des Hauses Jerobeams ausfegen, wie man Kot ausfegt, bis es ganz mit ihm aus sei.…

1.Koenige 16:3,4
siehe, so will ich die Nachkommen Baesas und die Nachkommen seines Hauses wegnehmen und will dein Haus machen wie das Haus Jerobeams, des Sohnes Nebats.…

1.Koenige 21:21-24
Siehe, ich will Unglück über dich bringen und deine Nachkommen wegnehmen und will von Ahab ausrotten, was männlich ist, den der verschlossen und übriggelassen ist in Israel,…

his widows

Psalm 78:64
Ihre Priester fielen durchs Schwert, und waren keine Witwen, die da weinen sollten.

Jeremia 22:18
Darum spricht der HERR von Jojakim, dem Sohn Josias, dem König Juda's: Man wird ihn nicht beklagen: "Ach Bruder! ach Schwester!", man wird ihn auch nicht beklagen: "Ach Herr! ach Edler!"

Links
Hiob 27:15 InterlinearHiob 27:15 MehrsprachigJob 27:15 SpanischJob 27:15 FranzösischHiob 27:15 DeutschHiob 27:15 ChinesischJob 27:15 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 27
14wird er viele Kinder haben, so werden sie des Schwertes sein; und seine Nachkömmlinge werden des Brots nicht satt haben. 15Die ihm übrigblieben, wird die Seuche ins Grab bringen; und seine Witwen werden nicht weinen. 16Wenn er Geld zusammenbringt wie Staub und sammelt Kleider wie Lehm,…
Querverweise
Hiob 18:19
Er wird keine Kinder haben und keine Enkel unter seinem Volk; es wird ihm keiner übrigbleiben in seinen Gütern.

Hiob 27:16
Wenn er Geld zusammenbringt wie Staub und sammelt Kleider wie Lehm,

Psalm 78:64
Ihre Priester fielen durchs Schwert, und waren keine Witwen, die da weinen sollten.

Hesekiel 24:23
sondern sollt euren Schmuck auf euer Haupt setzen und eure Schuhe anziehen. Ihr werdet nicht klagen noch weinen, sondern über eure Sünden verschmachten und untereinander seufzen.

Hiob 27:14
Seitenanfang
Seitenanfang