Hiob 24:8
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Sie müssen sich zu den Felsen halten, wenn ein Platzregen von den Bergen auf sie gießt, weil sie sonst keine Zuflucht haben.

Textbibel 1899
Vom Regenguß der Berge triefen sie und ohne Obdach schmiegen sie sich an den Fels.

Modernisiert Text
daß sie sich müssen zu den Felsen halten, wenn ein Platzregen von den Bergen auf sie gießt, weil sie sonst keinen Trost haben.

De Bibl auf Bairisch
Wäschlnaß seind s von n Rögn, wenn s von de Berg dyrher britscht. Wo sollnd s gar untersteen? Zfridm müessnd s sein mit aynn Föls.

King James Bible
They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.

English Revised Version
They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
Biblische Schatzkammer

wet

Hohelied 5:2
Ich schlafe, aber mein Herz wacht. Da ist die Stimme meines Freundes, der anklopft: Tue mir auf, liebe Freundin, meine Schwester, meine Taube, meine Fromme! denn mein Haupt ist voll Tau und meine Locken voll Nachttropfen.

embrace

Klagelieder 4:5
Die zuvor leckere Speisen aßen, verschmachten jetzt auf den Gassen; die zuvor in Scharlach erzogen sind, die müssen jetzt im Kot liegen.

Hebraeer 11:38
(deren die Welt nicht wert war), und sind im Elend umhergeirrt in den Wüsten, auf den Bergen und in den Klüften und Löchern der Erde.

Links
Hiob 24:8 InterlinearHiob 24:8 MehrsprachigJob 24:8 SpanischJob 24:8 FranzösischHiob 24:8 DeutschHiob 24:8 ChinesischJob 24:8 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 24
7Sie liegen in der Nacht nackt ohne Gewand und haben keine Decke im Frost. 8Sie müssen sich zu den Felsen halten, wenn ein Platzregen von den Bergen auf sie gießt, weil sie sonst keine Zuflucht haben. 9Man reißt das Kind von den Brüsten und macht's zum Waisen und macht die Leute arm mit Pfänden.…
Querverweise
Hiob 24:7
Sie liegen in der Nacht nackt ohne Gewand und haben keine Decke im Frost.

Hiob 24:9
Man reißt das Kind von den Brüsten und macht's zum Waisen und macht die Leute arm mit Pfänden.

Hiob 24:7
Seitenanfang
Seitenanfang