Hiob 21:32
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und er wird zu Grabe geleitet und hält Wache auf seinem Hügel.

Textbibel 1899
Zur Gräberstätte wird er hingeleitet und hält noch über dem Hügel Wacht.

Modernisiert Text
Aber er wird zum Grabe gerissen und muß bleiben bei dem Haufen.

De Bibl auf Bairisch
Feierlich werd er in d Gruft glögt; d Eernwach ghoert aft aau dyrzue.

King James Bible
Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.

English Revised Version
Yet shall he be borne to the grave, and shall keep watch over the tomb.
Biblische Schatzkammer

he be

Psalm 49:14
Sie liegen in der Hölle wie Schafe, der Tod weidet sie; aber die Frommen werden gar bald über sie herrschen, und ihr Trotz muß vergehen; in der Hölle müssen sie bleiben.

Hesekiel 32:21-32
Von ihm werden sagen in der Hölle die starken Helden mit ihren Gehilfen, die alle hinuntergefahren sind und liegen da unter den Unbeschnittenen und mit dem Schwert Erschlagenen.…

Lukas 16:22
Es begab sich aber, daß der Arme starb und ward getragen von den Engeln in Abrahams Schoß. Der Reiche aber starb auch und ward begraben.

grave.

Links
Hiob 21:32 InterlinearHiob 21:32 MehrsprachigJob 21:32 SpanischJob 21:32 FranzösischHiob 21:32 DeutschHiob 21:32 ChinesischJob 21:32 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 21
31Wer will ihm ins Angesicht sagen, was er verdient? wer will ihm vergelten, was er tut? 32Und er wird zu Grabe geleitet und hält Wache auf seinem Hügel. 33Süß sind ihm die Schollen des Tales, und alle Menschen ziehen ihm nach; und derer, die ihm vorangegangen sind, ist keine Zahl.…
Querverweise
Hiob 21:31
Wer will ihm ins Angesicht sagen, was er verdient? wer will ihm vergelten, was er tut?

Hiob 21:33
Süß sind ihm die Schollen des Tales, und alle Menschen ziehen ihm nach; und derer, die ihm vorangegangen sind, ist keine Zahl.

Psalm 82:7
aber ihr werdet sterben wie Menschen und wie ein Tyrann zugrunde gehen.

Hiob 21:31
Seitenanfang
Seitenanfang