Parallel Verse Lutherbibel 1912 und saßen mit ihm auf der Erde sieben Tage und sieben Nächte und redeten nichts mit ihm; denn sie sahen, daß der Schmerz sehr groß war. Textbibel 1899 Und so saßen sie bei ihm an der Erde sieben Tage und sieben Nächte, ohne daß einer ein Wort zu ihm redete, denn sie sahen, daß sein Schmerz allzu groß war. Modernisiert Text Und saßen mit ihm auf der Erde sieben Tage und sieben Nächte und redeten nichts mit ihm; denn sie sahen, daß der Schmerz sehr groß war. De Bibl auf Bairisch Sibn Täg und Nächt lang gsitznd s bei iem eyn n Bodm daadl, und kainer gsait ayn Wort zo iem. Was haetnd s aau sagn solln bei sölcherne Schmertzn? King James Bible So they sat down with him upon the ground seven days and seven nights, and none spake a word unto him: for they saw that his grief was very great. English Revised Version So they sat down with him upon the ground seven days and seven nights, and none spake a word unto him: for they saw that his grief was very great. Biblische Schatzkammer they sat. Esra 9:3 Nehemia 1:4 Jesaja 3:26 Jesaja 47:1 seven days. 1.Mose 1:5,8 1.Mose 50:10 none spake. Hiob 4:2 Psalm 77:4 Links Hiob 2:13 Interlinear • Hiob 2:13 Mehrsprachig • Job 2:13 Spanisch • Job 2:13 Französisch • Hiob 2:13 Deutsch • Hiob 2:13 Chinesisch • Job 2:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 2 …12Und da sie ihre Augen aufhoben von ferne, kannten sie ihn nicht und hoben auf ihre Stimme und weinten, und ein jeglicher zerriß sein Kleid, und sie sprengten Erde auf ihr Haupt gen Himmel 13und saßen mit ihm auf der Erde sieben Tage und sieben Nächte und redeten nichts mit ihm; denn sie sahen, daß der Schmerz sehr groß war. Querverweise 1.Mose 50:10 Da sie nun an die Tenne Atad kamen, die jenseit des Jordans liegt, da hielten sie eine gar große und bittere Klage; und er trug über seinen Vater Leid sieben Tage. Hiob 3:1 Darnach tat Hiob seinen Mund auf und verfluchte seinen Tag. Klagelieder 2:10 Die Ältesten der Tochter Zion liegen auf der Erde und sind still; sie werfen Staub auf ihre Häupter und haben Säcke angezogen; die Jungfrauen von Jerusalem hängen ihr Häupter zur Erde. Hesekiel 3:15 Und ich kam zu den Gefangenen, die am Wasser Chebar wohnten, gen Thel-Abib, und setzte mich zu ihnen, die da saßen, und blieb daselbst unter ihnen sieben Tage ganz traurig. |