Parallel Verse Lutherbibel 1912 So wäre ich, als die nie gewesen sind, von Mutterleibe zum Grabe gebracht. Textbibel 1899 Als wär' ich nie gewesen, hätte ich werden sollen: vom Mutterschoße weg zum Grabe getragen! Modernisiert Text So wäre ich, als die nie gewesen sind, von Mutterleibe zum Grabe gebracht. De Bibl auf Bairisch Nit amptsbekannt, dös hiess, mi gaeb s nit; Geburt und Leichlög wärnd dann ains gwösn. King James Bible I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave. English Revised Version I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave. Biblische Schatzkammer Psalm 58:8 Links Hiob 10:19 Interlinear • Hiob 10:19 Mehrsprachig • Job 10:19 Spanisch • Job 10:19 Französisch • Hiob 10:19 Deutsch • Hiob 10:19 Chinesisch • Job 10:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 10 …18Warum hast du mich aus Mutterleib kommen lassen? Ach, daß ich wäre umgekommen und mich nie ein Auge gesehen hätte! 19So wäre ich, als die nie gewesen sind, von Mutterleibe zum Grabe gebracht. 20Ist denn mein Leben nicht kurz? So höre er auf und lasse ab von mir, daß ich ein wenig erquickt werde,… Querverweise Hiob 3:11 Warum bin ich nicht gestorben von Mutterleib an? Warum bin ich nicht verschieden, da ich aus dem Leibe kam? Hiob 10:18 Warum hast du mich aus Mutterleib kommen lassen? Ach, daß ich wäre umgekommen und mich nie ein Auge gesehen hätte! Hiob 10:20 Ist denn mein Leben nicht kurz? So höre er auf und lasse ab von mir, daß ich ein wenig erquickt werde, Hiob 23:17 Denn die Finsternis macht kein Ende mit mir, und das Dunkel will vor mir nicht verdeckt werden. Jeremia 20:17 Daß du mich doch nicht getötet hast im Mutterleibe, daß meine Mutter mein Grab gewesen und ihr Leib ewig schwanger geblieben wäre! |