Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und wie Babel in Israel die Erschlagenen gefällt hat, also sollen zu Babel die Erschlagenen fallen im ganzen Lande. Textbibel 1899 Auch Babel muß fallen, ihr Erschlagenen Israels, wie um Babels willen Erschlagene auf der ganzen Erde haben fallen müssen. Modernisiert Text Und wie Babel in Israel die Erschlagenen gefället hat, also sollen zu Babel die Erschlagenen gefället werden im ganzen Lande. De Bibl auf Bairisch Bäbl mueß wögg, weil s so vil Isryheeler umbrungen haat. In dyr gantzn Welt haat s gwüett und Leut dyrschlagn, und ietz werd dyr Spieß umdraet. King James Bible As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth. English Revised Version As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land. Biblische Schatzkammer As Babylon, etc. hath Jeremia 51:10,11,24,35 Jeremia 50:11,17,18,29,33,34 Richter 1:7 Psalm 137:8,9 Matthaeus 7:2 Jakobus 2:13 Offenbarung 18:5,6 Links Jeremia 51:49 Interlinear • Jeremia 51:49 Mehrsprachig • Jeremías 51:49 Spanisch • Jérémie 51:49 Französisch • Jeremia 51:49 Deutsch • Jeremia 51:49 Chinesisch • Jeremiah 51:49 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jeremia 51 …48Himmel und Erde und alles was darinnen ist, werden jauchzen über Babel, daß ihre Verstörer von Mitternacht gekommen sind, spricht der HERR. 49Und wie Babel in Israel die Erschlagenen gefällt hat, also sollen zu Babel die Erschlagenen fallen im ganzen Lande. 50So ziehet nun hin, die ihr dem Schwert entronnen seid, und säumet euch nicht! Gedenket des HERRN im fernen Lande und lasset euch Jerusalem im Herzen sein!… Querverweise Offenbarung 18:24 Und das Blut der Propheten und der Heiligen ist in ihr gefunden worden und all derer, die auf Erden erwürgt sind. Psalm 137:8 Du verstörte Tochter Babel, wohl dem, der dir vergilt, wie du uns getan hast! Jeremia 50:29 Ruft viel wider Babel, belagert sie um und um, alle Bogenschützen, und laßt keinen davonkommen! Vergeltet ihr, wie sie verdient hat; wie sie getan hat, so tut ihr wieder! denn sie hat stolz gehandelt wider den HERR, den Heiligen in Israel. |