Parallel Verse Lutherbibel 1912 Fordere dir ein Zeichen vom HERRN, deinem Gott, es sei unten in der Hölle oder droben in der Höhe! Textbibel 1899 Erbitte dir ein Zeichen von Jahwe, deinem Gotte, tief unten aus der Unterwelt oder hoch oben aus der Höhe! Modernisiert Text Fordere dir ein Zeichen vom HERRN, deinem Gott, es sei unten in der Hölle oder droben in der Höhe. De Bibl auf Bairisch "Dyrbitt dyr von n Herrn, deinn Got, ayn Zaichen, sei s von dyr Unterwelt aufher older von dyr Hoeh abher!" King James Bible Ask thee a sign of the LORD thy God; ask it either in the depth, or in the height above. English Revised Version Ask thee a sign of the LORD thy God; ask it either in the depth, or in the height above. Biblische Schatzkammer a sign Jesaja 37:30 Jesaja 38:7,8,22 Richter 6:36-40 2.Koenige 20:8-11 Jeremia 19:1,10 Jeremia 51:63,64 Matthaeus 12:38-40 Matthaeus 16:1-4 ask it either in the depth. Links Jesaja 7:11 Interlinear • Jesaja 7:11 Mehrsprachig • Isaías 7:11 Spanisch • Ésaïe 7:11 Französisch • Jesaja 7:11 Deutsch • Jesaja 7:11 Chinesisch • Isaiah 7:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 7 10Und der HERR redete abermals zu Ahas und sprach: 11Fordere dir ein Zeichen vom HERRN, deinem Gott, es sei unten in der Hölle oder droben in der Höhe! 12Aber Ahas sprach: Ich will's nicht fordern, daß ich den HERRN nicht versuche.… Querverweise Lukas 2:12 Und das habt zum Zeichen: ihr werdet finden das Kind in Windeln gewickelt und in einer Krippe liegen. 2.Mose 7:9 Wenn Pharao zu euch sagen wird: Beweist eure Wunder, so sollst du zu Aaron sagen: Nimm deinen Stab und wirf ihn vor Pharao, daß er zur Schlange werde. 2.Koenige 19:29 Und das sei dir ein Zeichen: In diesem Jahr iß, was von selber wächst; im andern Jahr, was noch aus den Wurzeln wächst; im dritten Jahr säet und erntet, und pflanzt Weinberge und esset ihre Früchte. Jesaja 7:10 Und der HERR redete abermals zu Ahas und sprach: Jesaja 7:12 Aber Ahas sprach: Ich will's nicht fordern, daß ich den HERRN nicht versuche. Jesaja 37:30 Das sei dir aber ein Zeichen: Iß dies Jahr, was von selber wächst; das andere Jahr, was noch aus den Wurzeln wächst; im dritten Jahr säet und erntet, pflanzt Weinberge und esset ihre Früchte. Jesaja 38:7 Und habe dir das zum Zeichen von dem HERRN, daß der HERR solches tun wird, was er geredet hat: Jesaja 38:8 Siehe ich will den Schatten am Sonnenzeiger des Ahas zehn Stufen zurückziehen, über welche er gelaufen ist. Und die Sonne lief zehn Stufen zurück am Zeiger, über welche sie gelaufen war. Jesaja 55:13 Es sollen Tannen für Hecken wachsen und Myrten für Dornen; und dem HERRN soll ein Name und ewiges Zeichen sein, das nicht ausgerottet werde. Jeremia 44:29 Und zum Zeichen, spricht der HERR, daß ich euch an diesem Ort heimsuchen will, damit ihr wißt, daß mein Wort soll wahr werden über euch zum Unglück, |