Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Gideon sprach zu Gott: Willst du Israel durch meine Hand erlösen, wie du geredet hast, Textbibel 1899 Da sprach Gideon zu Gott: Wenn du wirklich durch meine Hand Israel erretten willst, wie du gesagt hast: Modernisiert Text De Bibl auf Bairisch Daa gsait dyr Gideun zo n Herrgot: "Also, dann waiß i, däßst Isryheel durch mi röttn willst, wiest ys herghaissn haast, wenn i ayn frish gscherte King James Bible And Gideon said unto God, If thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said, English Revised Version And Gideon said unto God, If thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast spoken, Biblische Schatzkammer if thou wilt Richter 6:14,17-20 2.Mose 4:1-9 2.Koenige 20:9 Psalm 103:13,14 Matthaeus 16:1 Links Richter 6:36 Interlinear • Richter 6:36 Mehrsprachig • Jueces 6:36 Spanisch • Juges 6:36 Französisch • Richter 6:36 Deutsch • Richter 6:36 Chinesisch • Judges 6:36 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Richter 6 36Und Gideon sprach zu Gott: Willst du Israel durch meine Hand erlösen, wie du geredet hast, 37so will ich ein Fell mit der Wolle auf die Tenne legen. Wird der Tau auf dem Fell allein sein und die ganze Erde umher trocken, so will ich merken, daß du Israel erlösen wirst durch meine Hand, wie du geredet hast.… Querverweise 1.Mose 15:8 Abram aber sprach: HERR HERR, woran soll ich merken, daß ich's besitzen werde? Richter 6:14 Der HERR aber wandte sich zu ihm und sprach: Gehe hin in dieser deiner Kraft; du sollst Israel erlösen aus der Midianiter Händen. Siehe, ich habe dich gesandt. Richter 6:16 der HERR aber sprach zu ihm: Ich will mit dir sein, daß du die Midianiter schlagen sollst wie einen einzelnen Mann. Richter 6:37 so will ich ein Fell mit der Wolle auf die Tenne legen. Wird der Tau auf dem Fell allein sein und die ganze Erde umher trocken, so will ich merken, daß du Israel erlösen wirst durch meine Hand, wie du geredet hast. 1.Samuel 14:10 Werden sie aber sagen: Kommt zu uns herauf! so wollen wir zu ihnen hinaufsteigen, so hat sie uns der HERR in unsre Hand gegeben. Und das soll uns zum Zeichen sein. |