Parallel Verse Lutherbibel 1912 der HERR aber sprach zu ihm: Ich will mit dir sein, daß du die Midianiter schlagen sollst wie einen einzelnen Mann. Textbibel 1899 Jahwe sprach zu ihm: Ich werde mit dir sein, und du sollst die Midianiter schlagen wie einen Mann. Modernisiert Text De Bibl auf Bairisch Aber dyr Trechtein gmacht iem Muet: "Weil +i mit dir bin, gaast Midjan niderlögn, wie wenn s grad ain Mann wär." King James Bible And the LORD said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man. English Revised Version And the LORD said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man. Biblische Schatzkammer Richter 6:12 2.Mose 3:12 Josua 1:5 Jesaja 41:10,14-16 Matthaeus 28:20 Markus 16:20 Apostelgeschichte 11:21 Links Richter 6:16 Interlinear • Richter 6:16 Mehrsprachig • Jueces 6:16 Spanisch • Juges 6:16 Französisch • Richter 6:16 Deutsch • Richter 6:16 Chinesisch • Judges 6:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Richter 6 …15Er aber sprach zu ihm: Mein Herr, womit soll ich Israel erlösen? Siehe, meine Freundschaft ist die geringste in Manasse, und ich bin der Kleinste in meines Vaters Hause. 16der HERR aber sprach zu ihm: Ich will mit dir sein, daß du die Midianiter schlagen sollst wie einen einzelnen Mann. Querverweise 2.Mose 3:12 Er sprach: Ich will mit dir sein. Und das soll dir ein Zeichen sein, daß ich dich gesandt habe: Wenn du mein Volk aus Ägypten geführt hast, werdet ihr Gott opfern auf diesem Berge. Josua 1:5 Es soll dir niemand widerstehen dein Leben lang. Wie ich mit Mose gewesen bin, also will ich auch mit dir sein. Ich will dich nicht verlassen noch von dir weichen. Richter 6:36 Und Gideon sprach zu Gott: Willst du Israel durch meine Hand erlösen, wie du geredet hast, |