Parallel Verse Lutherbibel 1912 und wird eine Hütte sein zum Schatten des Tages vor der Hitze und eine Zuflucht und Verbergung vor dem Wetter und Regen. Textbibel 1899 Und eine Hütte wird da sein als Schatten vor der Hitze tagsüber und als Zuflucht und Obdach vor Unwetter und Regen. Modernisiert Text und wird eine Hütte sein zum Schatten des Tages vor der Hitze und eine Zuflucht und Verbergung vor dem Wetter und Regen. De Bibl auf Bairisch Ayn Schirm ist s gögn d Hitz bei n Tag und ayn Unterstand gögn Dunnerwöter und Rögn. King James Bible And there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain. English Revised Version And there shall be a pavilion for a shadow in the day-time from the heat, and for a refuge and for a covert from storm and from rain. Biblische Schatzkammer tabernacle Jesaja 8:14 Jesaja 25:4 Psalm 27:5 Psalm 91:1 Psalm 121:5,6 Sprueche 18:10 Hesekiel 11:16 Hebraeer 6:18 Offenbarung 7:16 for a covert Jesaja 32:2,18,19 Matthaeus 7:24-27 Hebraeer 11:7 Links Jesaja 4:6 Interlinear • Jesaja 4:6 Mehrsprachig • Isaías 4:6 Spanisch • Ésaïe 4:6 Französisch • Jesaja 4:6 Deutsch • Jesaja 4:6 Chinesisch • Isaiah 4:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 4 …5Und der HERR wird schaffen über alle Wohnungen des Berges Zion, und wo man versammelt ist, Wolke und Rauch des Tages, und Feuerglanz, der da brenne, des Nachts. Denn es wird ein Schirm sein über alles, was herrlich ist, 6und wird eine Hütte sein zum Schatten des Tages vor der Hitze und eine Zuflucht und Verbergung vor dem Wetter und Regen. Querverweise Psalm 27:5 Denn er deckt mich in seiner Hütte zur bösen Zeit, er verbirgt mich heimlich in seinem Gezelt und erhöht mich auf einem Felsen, Psalm 55:8 Ich wollte eilen, daß ich entrönne vor dem Sturmwind und Wetter. Jesaja 8:14 so wird er ein Heiligtum sein, aber ein Stein des Anstoßes und ein Fels des Ärgernisses den beiden Häusern Israel, zum Strick und Fall den Bürgern zu Jerusalem, Jesaja 14:32 Und was werden die Boten der Heiden hin und wieder sagen? "Zion hat der HERR gegründet, und daselbst werden die Elenden seines Volkes Zuversicht haben." Jesaja 25:4 Denn du bist der Geringen Stärke, der Armen Stärke in der Trübsal, eine Zuflucht vor dem Ungewitter, ein Schatten vor der Hitze, wenn die Tyrannen wüten wie ein Ungewitter wider eine Wand. Jesaja 32:1 Siehe, es wird ein König regieren, Gerechtigkeit anzurichten, und Fürsten werden herrschen, das Recht zu handhaben, Jesaja 32:2 daß ein jeglicher unter ihnen sein wird wie eine Zuflucht vor dem Wind und wie ein Schirm vor dem Platzregen, wie die Wasserbäche am dürren Ort, wie der Schatten eines großen Felsen im trockenen Lande. |