Parallel Verse Lutherbibel 1912 daß mein Volk in Häusern des Friedens wohnen wird, in sicheren Wohnungen und in stolzer Ruhe. Textbibel 1899 Mein Volk wird sich niederlassen in einer Wohnung des Friedens, in Behausungen der Zuversicht und an sicheren Ruheplätzen. Modernisiert Text daß mein Volk in Häusern des Friedens wohnen wird, in sicheren Wohnungen und in stolzer Ruhe. De Bibl auf Bairisch Mein Volk gaat in aynn Land löbn, daa wo Frid herrscht, sicher in seine Häuser; rund umydum haat s sein Rue und löbt aane Sorg. King James Bible And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places; English Revised Version And my people shall abide in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places. Biblische Schatzkammer Jesaja 33:20-22 Jesaja 35:9,10 Jesaja 60:17,18 Jeremia 23:5,6 Jeremia 33:16 Hesekiel 34:25,26 Hosea 2:18-23 Sacharja 2:5,8 Hebraeer 4:9 1.Johannes 4:16 Links Jesaja 32:18 Interlinear • Jesaja 32:18 Mehrsprachig • Isaías 32:18 Spanisch • Ésaïe 32:18 Französisch • Jesaja 32:18 Deutsch • Jesaja 32:18 Chinesisch • Isaiah 32:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 32 …17und der Gerechtigkeit Frucht wird Friede sein, und der Gerechtigkeit Nutzen wird ewige Stille und Sicherheit sein, 18daß mein Volk in Häusern des Friedens wohnen wird, in sicheren Wohnungen und in stolzer Ruhe. 19Aber Hagel wird sein den Wald hinab, und die Stadt danieden wird niedrig sein.… Querverweise Jesaja 2:4 Und er wird richten unter den Heiden und strafen viele Völker. Da werden sie ihre Schwerter zu Pflugscharen und ihre Spieße zu Sicheln machen. Denn es wird kein Volk gegen das andere ein Schwert aufheben, und werden hinfort nicht mehr kriegen lernen. Jesaja 11:10 Und es wird geschehen zu der Zeit, daß die Wurzel Isai, die da steht zum Panier den Völkern, nach der werden die Heiden fragen; und seine Ruhe wird Ehre sein. Jesaja 14:3 Und zu der Zeit, wenn dir der HERR Ruhe geben wird von deinem Jammer und Leid und von dem harten Dienst, darin du gewesen bist, Jesaja 26:3 Du erhältst stets Frieden nach gewisser Zusage; denn man verläßt sich auf dich. Jesaja 26:12 Aber uns, HERR, wirst du Frieden schaffen; denn alles, was wir ausrichten, das hast du uns gegeben. Jesaja 28:12 So hat man Ruhe, so erquickt man die Müden, so wird man still; und sie wollen doch solche Predigt nicht. Jesaja 30:15 Denn so spricht der HERR HERR, der Heilige in Israel: Wenn ihr umkehrtet und stillebliebet, so würde euch geholfen; durch Stillesein und Hoffen würdet ihr stark sein. Aber ihr wollt nicht Jesaja 33:20 Schaue Zion, die Stadt unsrer Feste! Deine Augen werden Jerusalem sehen, eine sichere Wohnung, eine Hütte, die nicht weggeführt wird; ihre Nägel sollen nimmermehr ausgezogen und ihrer Seile sollen nimmermehr zerrissen werden. Jesaja 65:9 sondern will aus Jakob Samen wachsen lassen und aus Juda, der meinen Berg besitze; denn meine Auserwählten sollen ihn besitzen, und meine Knechte sollen daselbst wohnen. Jesaja 65:21 Sie werden Häuser bauen und bewohnen; sie werden Weinberge pflanzen und ihre Früchte essen. Hosea 2:18 Und ich will zur selben Zeit ihnen einen Bund machen mit den Tieren auf dem Felde, mit den Vögeln unter dem Himmel und mit dem Gewürm auf Erden und will Bogen, Schwert und Krieg vom Lande zerbrechen und will sie sicher wohnen lassen. Sacharja 2:5 Und ich will, spricht der HERR, eine feurige Mauer umher sein und will mich herrlich darin erzeigen. Sacharja 3:10 Zu derselben Zeit, spricht der HERR Zebaoth, wird einer den andern laden unter den Weinstock und unter den Feigenbaum. |