Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und er hat mich getäuscht und nun zehnmal meinen Lohn verändert; aber Gott hat ihm nicht gestattet, daß er mir Schaden täte. Textbibel 1899 Euer Vater aber hat mich betrogen und mir den Lohn zehnmal abgeändert; aber Gott ließ nicht zu, daß er mir Schaden zufügte. Modernisiert Text Und er hat mich getäuschet und nun zehnmal meinen Lohn verändert; aber Gott hat ihm nicht gestattet, daß er mir Schaden täte. De Bibl auf Bairisch Aber enker Vater haat mi ausgschmirbt und meinn Loon hindraet, wie yr s braucht haat. Der Herrgot freilich haat s nit zuelaassn, däß yr mi wirklich schödigt. King James Bible And your father hath deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me. English Revised Version And your father hath deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me. Biblische Schatzkammer ten times. 1.Mose 31:41 . 3.Mose 26:26 4.Mose 14:22 Nehemia 4:12 Hiob 19:8 Jesaja 4:1 Sacharja 8:23 God. 1.Mose 31:29 1.Mose 20:6 Hiob 1:10 Psalm 37:28 Psalm 105:14,15 Jesaja 54:17 Links 1.Mose 31:7 Interlinear • 1.Mose 31:7 Mehrsprachig • Génesis 31:7 Spanisch • Genèse 31:7 Französisch • 1 Mose 31:7 Deutsch • 1.Mose 31:7 Chinesisch • Genesis 31:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 31 …6Und ihr wißt, daß ich aus allen meinen Kräften eurem Vater gedient habe. 7Und er hat mich getäuscht und nun zehnmal meinen Lohn verändert; aber Gott hat ihm nicht gestattet, daß er mir Schaden täte. 8Wenn er sprach: Die Bunten sollen dein Lohn sein, so trug die ganze Herde Bunte. Wenn er aber sprach: Die Sprenkligen sollen dein Lohn sein, so trug die ganze Herde Sprenklinge.… Querverweise 1.Mose 15:1 Nach diesen Geschichten begab sich's, daß zu Abram geschah das Wort des HERRN im Gesicht und sprach: Fürchte dich nicht Abram! Ich bin dein Schild und dein sehr großer Lohn. 1.Mose 29:25 Des Morgens aber, siehe, da war es Lea. Und er sprach zu Laban: Warum hast du mir das getan? Habe ich dir nicht um Rahel gedient? Warum hast du mich denn betrogen? 1.Mose 30:28 bestimme den Lohn, den ich dir geben soll. 1.Mose 31:24 Aber Gott kam zu Laban, dem Syrer, im Traum des Nachts und sprach zu ihm: Hüte dich, daß du mit Jakob nicht anders redest als freundlich. 1.Mose 31:29 Und ich hätte wohl so viel Macht, daß ich euch könnte Übles tun; aber eures Vaters Gott hat gestern zu mir gesagt: Hüte dich, daß du mit Jakob nicht anders als freundlich redest. 1.Mose 31:41 Also habe ich diese zwanzig Jahre in deinem Hause gedient, vierzehn um deine Töchter und sechs um deine Herde, und du hast mir meinen Lohn zehnmal verändert. Daniel 1:20 Und der König fand sie in allen Sachen, die er sie fragte zehnmal klüger und verständiger denn alle Sternseher und Weisen in seinem ganzen Reich. |