Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und ihr wißt, daß ich aus allen meinen Kräften eurem Vater gedient habe. Textbibel 1899 Ihr wißt, daß ich aus allen meinen Kräften eurem Vater gedient habe. Modernisiert Text Und ihr wisset, daß ich aus allen meinen Kräften eurem Vater gedienet habe. De Bibl auf Bairisch Ös wisstß is, däß i mit meiner gantzn Kraft enkern Vatern dient haan. King James Bible And ye know that with all my power I have served your father. English Revised Version And ye know that with all my power I have served your father. Biblische Schatzkammer 1.Mose 31:38-42 1.Mose 30:29 Epheser 6:5-8 Kolosser 3:22-25 Titus 2:9,10 1.Petrus 2:18 Links 1.Mose 31:6 Interlinear • 1.Mose 31:6 Mehrsprachig • Génesis 31:6 Spanisch • Genèse 31:6 Französisch • 1 Mose 31:6 Deutsch • 1.Mose 31:6 Chinesisch • Genesis 31:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 31 …5und sprach zu ihnen: Ich sehe eures Vaters Angesicht, daß es nicht gegen mich ist wie gestern und ehegestern; aber der Gott meines Vaters ist mit mir gewesen. 6Und ihr wißt, daß ich aus allen meinen Kräften eurem Vater gedient habe. 7Und er hat mich getäuscht und nun zehnmal meinen Lohn verändert; aber Gott hat ihm nicht gestattet, daß er mir Schaden täte.… Querverweise 1.Mose 30:29 Er aber sprach zu ihm: Du weißt, wie ich dir gedient habe und was du für Vieh hast unter mir. 1.Mose 31:7 Und er hat mich getäuscht und nun zehnmal meinen Lohn verändert; aber Gott hat ihm nicht gestattet, daß er mir Schaden täte. |