Parallel Verse Lutherbibel 1912 Am dritten Tage ward Laban angesagt, daß Jakob geflohen wäre. Textbibel 1899 Am dritten Tage wurde dem Laban hinterbracht, daß Jakob entflohen sei. Modernisiert Text Am dritten Tage ward es Laban angesagt, daß Jakob flöhe. De Bibl auf Bairisch Eyn n drittn Tag gmeldt myn yn n Läbän, dyr Jaaggen sei auf und dyrvon. King James Bible And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. English Revised Version And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. Biblische Schatzkammer 1.Mose 30:36 2.Mose 14:5 *etc: Hiob 5:12,13 Links 1.Mose 31:22 Interlinear • 1.Mose 31:22 Mehrsprachig • Génesis 31:22 Spanisch • Genèse 31:22 Französisch • 1 Mose 31:22 Deutsch • 1.Mose 31:22 Chinesisch • Genesis 31:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 31 22Am dritten Tage ward Laban angesagt, daß Jakob geflohen wäre. 23Und er nahm seine Brüder zu sich und jagte ihm nach sieben Tagereisen und ereilte ihn auf dem Berge Gilead.… Querverweise 1.Mose 31:21 Also floh er und alles, was sein war, machte sich auf und fuhr über den Strom und richtete sich nach dem Berge Gilead. 1.Mose 31:23 Und er nahm seine Brüder zu sich und jagte ihm nach sieben Tagereisen und ereilte ihn auf dem Berge Gilead. |