Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und das Kind wuchs und ward entwöhnt; und Abraham machte ein großes Mahl am Tage, da Isaak entwöhnt ward. Textbibel 1899 Und der Knabe wuchs heran und wurde entwöhnt; Abraham aber veranstaltete ein großes Mahl an dem Tage, wo Isaak entwöhnt wurde. Modernisiert Text Und das Kind wuchs und ward entwöhnet. Und Abraham machte ein groß Mahl am Tage, da Isaak entwöhnet ward. De Bibl auf Bairisch Dös Kind wuechs dyrher und wurd abgspönt. Wie dyr Eisack abgmuetert wurd, hielt dyr Abryham ayn groosss Föst. King James Bible And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned. English Revised Version And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned. Biblische Schatzkammer A. 2111. B.C. 1893. and was. 1.Samuel 1:22 Psalm 131:2 Hosea 1:8 feast. 1.Mose 19:3 1.Mose 26:30 1.Mose 29:22 1.Mose 40:20 Richter 14:10,12 1.Samuel 25:36 2.Samuel 3:20 1.Koenige 3:15 Ester 1:3 Links 1.Mose 21:8 Interlinear • 1.Mose 21:8 Mehrsprachig • Génesis 21:8 Spanisch • Genèse 21:8 Französisch • 1 Mose 21:8 Deutsch • 1.Mose 21:8 Chinesisch • Genesis 21:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 21 …7und sprach: Wer durfte von Abraham sagen, daß Sara Kinder säuge? Denn ich habe ihm einen Sohn geboren in seinem Alter. 8Und das Kind wuchs und ward entwöhnt; und Abraham machte ein großes Mahl am Tage, da Isaak entwöhnt ward. Querverweise 1.Mose 21:7 und sprach: Wer durfte von Abraham sagen, daß Sara Kinder säuge? Denn ich habe ihm einen Sohn geboren in seinem Alter. 1.Mose 21:9 Und Sara sah den Sohn Hagars, der Ägyptischen, den sie Abraham geboren hatte, daß er ein Spötter war, |