Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Gott der HERR gebot dem Menschen und sprach: Du sollst essen von allerlei Bäumen im Garten; Textbibel 1899 Und Jahwe Gott gebot dem Menschen und sprach: Von allen Bäumen des Gartens kannst du nach Belieben essen; Modernisiert Text Und Gott der HERR gebot dem Menschen und sprach: Du sollst essen von allerlei Bäumen im Garten; De Bibl auf Bairisch Und dyr Trechtein bot yn n Menschn auf: "Von allsand Baeum in n Gartn derffst össn, King James Bible And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat: English Revised Version And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat: Biblische Schatzkammer God. 1.Samuel 15:22 thou mayest freely eat. 1.Mose 2:9 1.Mose 3:1,2 1.Timotheus 4:4 1.Timotheus 6:17 Links 1.Mose 2:16 Interlinear • 1.Mose 2:16 Mehrsprachig • Génesis 2:16 Spanisch • Genèse 2:16 Französisch • 1 Mose 2:16 Deutsch • 1.Mose 2:16 Chinesisch • Genesis 2:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 2 15Und Gott der HERR nahm den Menschen und setzte ihn in den Garten Eden, daß er ihn baute und bewahrte. 16Und Gott der HERR gebot dem Menschen und sprach: Du sollst essen von allerlei Bäumen im Garten; 17aber von dem Baum der Erkenntnis des Guten und des Bösen sollst du nicht essen; denn welches Tages du davon ißt, wirst du des Todes sterben. Querverweise 1.Mose 2:15 Und Gott der HERR nahm den Menschen und setzte ihn in den Garten Eden, daß er ihn baute und bewahrte. 1.Mose 3:2 Da sprach das Weib zu der Schlange: Wir essen von den Früchten der Bäume im Garten; 1.Mose 3:3 aber von den Früchten des Baumes mitten im Garten hat Gott gesagt: Eßt nicht davon, rührt's auch nicht an, daß ihr nicht sterbt. |