Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und das Land konnte es nicht ertragen, daß sie beieinander wohnten; denn ihre Habe war groß, und konnten nicht beieinander wohnen. Textbibel 1899 Und das Land ertrug sie nicht, daß sie hätten bei einander bleiben können; denn ihre Habe war groß, und es war unmöglich, daß sie bei einander blieben. Modernisiert Text Und das Land mochte es nicht ertragen, daß sie beieinander wohneten; denn ihre Habe war groß, und konnten nicht beieinander wohnen. De Bibl auf Bairisch Aber s Land war z klain, als däß all Zween beinandbleibn und si ansidln künnen haetnd, weil iener Bsiz ainfach z grooß war. Sö +kunntnd nit beinandbleibn. King James Bible And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together. English Revised Version And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together. Biblische Schatzkammer 1.Mose 36:6,7 Prediger 5:10,11 Lukas 12:17,18 1.Timotheus 6:9 Links 1.Mose 13:6 Interlinear • 1.Mose 13:6 Mehrsprachig • Génesis 13:6 Spanisch • Genèse 13:6 Französisch • 1 Mose 13:6 Deutsch • 1.Mose 13:6 Chinesisch • Genesis 13:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 13 …5Lot aber, der mit Abram zog, der hatte auch Schafe und Rinder und Hütten. 6Und das Land konnte es nicht ertragen, daß sie beieinander wohnten; denn ihre Habe war groß, und konnten nicht beieinander wohnen. 7Und es war immer Zank zwischen den Hirten über Abrams Vieh und zwischen den Hirten über Lots Vieh. So wohnten auch zu der Zeit die Kanaaniter und Pheresiter im Lande.… Querverweise 1.Mose 12:5 Also nahm Abram sein Weib Sarai und Lot, seines Bruders Sohn, mit aller ihrer Habe, die sie gewonnen hatten, und die Seelen, die sie erworben hatten in Haran; und zogen aus, zu reisen in das Land Kanaan. Und als sie gekommen waren in dasselbe Land, 1.Mose 12:16 Und er tat Abram Gutes um ihretwillen. Und er hatte Schafe, Rinder, Esel, Knechte und Mägde, Eselinnen und Kamele. 1.Mose 13:2 Abram aber war sehr reich an Vieh, Silber und Gold. 1.Mose 36:7 Denn ihre Habe war zu groß, daß sie nicht konnten beieinander wohnen; und das Land darin sie Fremdlinge waren, vermochte sie nicht zu ertragen vor der Menge ihres Viehs. |