Parallel Verse Lutherbibel 1912 Neben Asser soll Naphthali seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend. Textbibel 1899 Neben Asser, von der Ostseite bis zur Westseite: Naphtali, ein Stammgebiet. Modernisiert Text Neben Asser soll Naphthali seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend. De Bibl auf Bairisch King James Bible And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, a portion for Naphtali. English Revised Version And by the border of Asher, from the east side even unto the west side; Naphtali, one portion. Biblische Schatzkammer Naphtali. 1.Mose 30:7,8 Josua 19:32-39 Links Hesekiel 48:3 Interlinear • Hesekiel 48:3 Mehrsprachig • Ezequiel 48:3 Spanisch • Ézéchiel 48:3 Französisch • Hesekiel 48:3 Deutsch • Hesekiel 48:3 Chinesisch • Ezekiel 48:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 48 …2Neben Dan soll Asser seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend. 3Neben Asser soll Naphthali seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend. 4Neben Naphthali soll Manasse seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend.… Querverweise Josua 19:32 Das sechste Los fiel auf die Kinder Naphthali nach ihren Geschlechtern. Hesekiel 48:4 Neben Naphthali soll Manasse seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend. |