Parallel Verse Lutherbibel 1912 Abermals ward Bilha, Rahels Magd, schwanger und gebar Jakob den andern Sohn. Textbibel 1899 Hierauf wurde Bilha, die Leibmagd Rahels, abermals schwanger und gebar dem Jakob einen zweiten Sohn. Modernisiert Text Abermal ward Bilha, Rahels Magd, schwanger und gebar Jakob den andern Sohn. De Bibl auf Bairisch De Bilhy, yn dyr Rachl ir Dirn, empfieng non aynmaal und gebar yn n Jaaggenn non aynn Sun. King James Bible And Bilhah Rachel's maid conceived again, and bare Jacob a second son. English Revised Version And Bilhah Rachel's handmaid conceived again, and bare Jacob a second son. Biblische Schatzkammer A. 2257. B.C. 1747 1.Mose 30:7 Links 1.Mose 30:7 Interlinear • 1.Mose 30:7 Mehrsprachig • Génesis 30:7 Spanisch • Genèse 30:7 Französisch • 1 Mose 30:7 Deutsch • 1.Mose 30:7 Chinesisch • Genesis 30:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 30 …6Da sprach Rahel: Gott hat meine Sache gerichtet und meine Stimme erhört und mir einen Sohn gegeben. Darum hieß sie ihn Dan. 7Abermals ward Bilha, Rahels Magd, schwanger und gebar Jakob den andern Sohn. 8Da sprach Rahel: Gott hat es gewandt mit mir und meiner Schwester, und ich werde es ihr zuvortun. Und hieß ihn Naphthali. Querverweise 1.Mose 30:6 Da sprach Rahel: Gott hat meine Sache gerichtet und meine Stimme erhört und mir einen Sohn gegeben. Darum hieß sie ihn Dan. 1.Mose 30:8 Da sprach Rahel: Gott hat es gewandt mit mir und meiner Schwester, und ich werde es ihr zuvortun. Und hieß ihn Naphthali. 1.Mose 46:25 Das sind die Kinder Bilhas, die Laban seiner Tochter Rahel gab, und sie gebar Jakob die sieben Seelen. |