Hesekiel 32:8
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Alle Lichter am Himmel will ich über dir lassen dunkel werden, und will eine Finsternis in deinem Lande machen, spricht der HERR HERR.

Textbibel 1899
Alle Lichtkörper am Himmel will ich deinetwegen in Schwarz kleiden und will Finsternis über dein Land bringen, ist der Spruch des Herrn Jahwe.

Modernisiert Text
Alle Lichter am Himmel will ich über dir lassen dunkel werden und will eine Finsternis in deinem Lande machen, spricht der HERR HERR.

De Bibl auf Bairisch
Zwögns deiner laaß i allsand Himmlskerper trauern und sach s auf dyr Erdn stokfinster werdn, sait dyr Trechtein, mein Got.

King James Bible
All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.

English Revised Version
All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.
Biblische Schatzkammer
Links
Hesekiel 32:8 InterlinearHesekiel 32:8 MehrsprachigEzequiel 32:8 SpanischÉzéchiel 32:8 FranzösischHesekiel 32:8 DeutschHesekiel 32:8 ChinesischEzekiel 32:8 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hesekiel 32
7Und wenn du nun ganz dahin bist, so will ich den Himmel verhüllen und seine Sterne verfinstern und die Sonne mit Wolken überziehen, und der Mond soll nicht scheinen. 8Alle Lichter am Himmel will ich über dir lassen dunkel werden, und will eine Finsternis in deinem Lande machen, spricht der HERR HERR. 9Dazu will ich vieler Völker Herz erschreckt machen, wenn ich die Heiden deine Plage erfahren lasse und viele Länder, die du nicht kennst.…
Querverweise
1.Mose 1:14
Und Gott sprach: Es werden Lichter an der Feste des Himmels, die da scheiden Tag und Nacht und geben Zeichen, Zeiten, Tage und Jahre

Hiob 9:7
Er spricht zur Sonne, so geht sie nicht auf, und versiegelt die Sterne.

Prediger 12:2
ehe denn die Sonne und das Licht, Mond und Sterne finster werden und Wolken wieder kommen nach dem Regen;

Jesaja 34:4
Und wird alles Heer des Himmels verfaulen, und der Himmel wird zusammengerollt werden wie ein Buch, und all sein Heer wird verwelken, wie ein Blatt verwelkt am Weinstock und wie ein dürres Blatt am Feigenbaum.

Joel 2:10
Vor ihm zittert das ganze Land und bebt der Himmel; Sonne und Mond werden finster, und die Sterne verhalten ihren Schein.

Sacharja 14:6
Zu der Zeit wird kein Licht sein, sondern Kälte und Frost.

Hesekiel 32:7
Seitenanfang
Seitenanfang