Parallel Verse Lutherbibel 1912 O Israel, deine Propheten sind wie die Füchse in den Wüsten! Textbibel 1899 Wie Schakale in Ruinen, so sind deine Propheten, o Israel! Modernisiert Text O Israel, deine Propheten sind wie die Füchse in den Wüsten! De Bibl auf Bairisch Wie Füx in de Getrümmer seind deine Weissagn, Isryheel. King James Bible O Israel, thy prophets are like the foxes in the deserts. English Revised Version O Israel, thy prophets have been like foxes in the waste places. Biblische Schatzkammer like Hohelied 2:15 Mica 2:11 Mica 3:5 Matthaeus 7:15 Roemer 16:18 2.Korinther 11:13-15 Galater 2:4 Epheser 4:14 2.Thessalonicher 2:9,10 1.Timotheus 4:1,2 Titus 1:10-12 Offenbarung 13:11-14 Offenbarung 19:20 Links Hesekiel 13:4 Interlinear • Hesekiel 13:4 Mehrsprachig • Ezequiel 13:4 Spanisch • Ézéchiel 13:4 Französisch • Hesekiel 13:4 Deutsch • Hesekiel 13:4 Chinesisch • Ezekiel 13:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 13 …3So spricht der HERR HERR: Weh den tollen Propheten, die ihrem eigenen Geist folgen und haben keine Gesichte! 4O Israel, deine Propheten sind wie die Füchse in den Wüsten! 5Sie treten nicht vor die Lücken und machen sich nicht zur Hürde um das Haus Israel und stehen nicht im Streit am Tage des HERRN.… Querverweise Hohelied 2:15 Fanget uns die Füchse, die kleinen Füchse, die die Weinberge verderben; denn unsere Weinberge haben Blüten gewonnen. Hesekiel 13:3 So spricht der HERR HERR: Weh den tollen Propheten, die ihrem eigenen Geist folgen und haben keine Gesichte! Hesekiel 13:5 Sie treten nicht vor die Lücken und machen sich nicht zur Hürde um das Haus Israel und stehen nicht im Streit am Tage des HERRN. |