Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und die Riegel sollst du mit Gold überziehen. Und also sollst du denn die Wohnung aufrichten nach der Weise, wie du gesehen hast auf dem Berge. Textbibel 1899 So sollst du die Wohnung aufrichten nach Gebühr, wie es dir auf dem Berge gezeigt wurde. Modernisiert Text Und die Riegel sollst du mit Gold überziehen. Und also sollst du denn die Wohnung aufrichten nach der Weise, wie du gesehen hast auf dem Berge. De Bibl auf Bairisch Yso baust also s Templzeltt naach dönn Muster, wie s dyr auf n Berg zaigt wordn ist. King James Bible And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount. English Revised Version And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which hath been shewed thee in the mount. Biblische Schatzkammer rear up the tabernacle 2.Mose 40:2,17,18 4.Mose 10:21 Josua 18:1 Hebraeer 8:2 according to the fashion 2.Mose 25:9,40 2.Mose 27:8 Apostelgeschichte 7:44 Hebraeer 8:5 Hebraeer 9:23 Links 2.Mose 26:30 Interlinear • 2.Mose 26:30 Mehrsprachig • Éxodo 26:30 Spanisch • Exode 26:30 Französisch • 2 Mose 26:30 Deutsch • 2.Mose 26:30 Chinesisch • Exodus 26:30 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 26 …29Und sollst die Bretter mit Gold überziehen und ihre Ringe von Gold machen, daß man die Riegel darein tue. 30Und die Riegel sollst du mit Gold überziehen. Und also sollst du denn die Wohnung aufrichten nach der Weise, wie du gesehen hast auf dem Berge. Querverweise Apostelgeschichte 7:44 Es hatten unsre Väter die Hütte des Zeugnisses in der Wüste, wie ihnen das verordnet hatte, der zu Mose redete, daß er sie machen sollte nach dem Vorbilde, das er gesehen hatte; Hebraeer 8:5 welche dienen dem Vorbilde und dem Schatten des Himmlischen; wie die göttliche Antwort zu Mose sprach, da er sollte die Hütte vollenden: "Schaue zu," sprach er, "daß du machest alles nach dem Bilde, das dir auf dem Berge gezeigt ist." 2.Mose 25:9 Wie ich dir ein Vorbild der Wohnung und alles ihres Geräts zeigen werde, so sollt ihr's machen. 2.Mose 25:40 Und siehe zu, daß du es machst nach dem Bilde, das du auf dem Berge gesehen hast. 2.Mose 26:29 Und sollst die Bretter mit Gold überziehen und ihre Ringe von Gold machen, daß man die Riegel darein tue. 2.Mose 27:8 Und sollst ihn also von Brettern machen, daß er inwendig hohl sei, wie dir auf dem Berge gezeigt ist. 4.Mose 8:4 Der Leuchter aber war getriebenes Gold, beide, sein Schaft und seine Blumen; nach dem Gesicht, das der HERR dem Mose gezeigt hatte, also machte er den Leuchter. |