2.Mose 18:18
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Du machst dich zu müde, dazu das Volk auch, das mit dir ist. Das Geschäft ist dir zu schwer; du kannst's allein nicht ausrichten.

Textbibel 1899
Du wirst dich, sowie die Leute, die bei dir sind, aufreiben; denn dieses Geschäft ist zu schwer für dich, du kannst es nicht allein besorgen.

Modernisiert Text
Du machest dich zu müde, dazu das Volk auch, das mit dir ist. Das Geschäft ist dir zu schwer, du kannst es allein nicht ausrichten.

De Bibl auf Bairisch
Daa arechtst di grad selbn auf, und yn n Volk geet s grad yso. Dös ist z schwaer für di yllain; dös dyrkraftst ainfach nit.

King James Bible
Thou wilt surely wear away, both thou, and this people that is with thee: for this thing is too heavy for thee; thou art not able to perform it thyself alone.

English Revised Version
Thou wilt surely wear away, both thou, and this people that is with thee: for the thing is too heavy for thee; thou art not able to perform it thyself alone.
Biblische Schatzkammer

thou wilt surely wear away.

2.Korinther 12:15
Ich aber will sehr gern hingeben und hingegeben werden für eure Seelen; wiewohl ich euch gar sehr liebe, und doch weniger geliebt werde.

Philipper 2:30
Denn um des Werkes Christi willen ist er dem Tode so nahe gekommen, da er sein Leben gering bedachte, auf daß er mir diente an eurer Statt.

1.Thessalonicher 2:8,9
also hatten wir Herzenslust an euch und waren willig, euch mitzuteilen nicht allein das Evangelium Gottes sondern auch unser Leben, darum daß wir euch liebgewonnen haben.…

thou art

4.Mose 11:14-17
Ich vermag alles das Volk nicht allein zu ertragen; denn es ist mir zu schwer.…

5.Mose 1:9-12
Da sprach ich zu derselben Zeit zu euch: Ich kann nicht allein ertragen;…

Apostelgeschichte 6:1-4
In den Tagen aber, da der Jünger viele wurden, erhob sich ein Murmeln unter den Griechen wider die Hebräer, darum daß ihre Witwen übersehen wurden in der täglichen Handreichung.…

Links
2.Mose 18:18 Interlinear2.Mose 18:18 MehrsprachigÉxodo 18:18 SpanischExode 18:18 Französisch2 Mose 18:18 Deutsch2.Mose 18:18 ChinesischExodus 18:18 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Mose 18
17Sein Schwiegervater sprach zu ihm: Es ist nicht gut, was du tust. 18Du machst dich zu müde, dazu das Volk auch, das mit dir ist. Das Geschäft ist dir zu schwer; du kannst's allein nicht ausrichten. 19Aber gehorche meiner Stimme; ich will dir raten, und Gott wird mit dir sein. Pflege du des Volks vor Gott und bringe die Geschäfte vor Gott…
Querverweise
2.Mose 18:17
Sein Schwiegervater sprach zu ihm: Es ist nicht gut, was du tust.

4.Mose 11:14
Ich vermag alles das Volk nicht allein zu ertragen; denn es ist mir zu schwer.

4.Mose 11:17
so will ich herniederkommen und mit dir daselbst reden und von deinem Geist, der auf dir ist, nehmen und auf sie legen, daß sie mit dir die Last des Volkes tragen, daß du nicht allein tragest.

5.Mose 1:9
Da sprach ich zu derselben Zeit zu euch: Ich kann nicht allein ertragen;

5.Mose 1:12
Wie kann ich allein solche Mühe und Last und Hader von euch ertragen?

2.Mose 18:17
Seitenanfang
Seitenanfang