Parallel Verse Lutherbibel 1912 Du machst dich zu müde, dazu das Volk auch, das mit dir ist. Das Geschäft ist dir zu schwer; du kannst's allein nicht ausrichten. Textbibel 1899 Du wirst dich, sowie die Leute, die bei dir sind, aufreiben; denn dieses Geschäft ist zu schwer für dich, du kannst es nicht allein besorgen. Modernisiert Text Du machest dich zu müde, dazu das Volk auch, das mit dir ist. Das Geschäft ist dir zu schwer, du kannst es allein nicht ausrichten. De Bibl auf Bairisch Daa arechtst di grad selbn auf, und yn n Volk geet s grad yso. Dös ist z schwaer für di yllain; dös dyrkraftst ainfach nit. King James Bible Thou wilt surely wear away, both thou, and this people that is with thee: for this thing is too heavy for thee; thou art not able to perform it thyself alone. English Revised Version Thou wilt surely wear away, both thou, and this people that is with thee: for the thing is too heavy for thee; thou art not able to perform it thyself alone. Biblische Schatzkammer thou wilt surely wear away. 2.Korinther 12:15 Philipper 2:30 1.Thessalonicher 2:8,9 thou art 4.Mose 11:14-17 5.Mose 1:9-12 Apostelgeschichte 6:1-4 Links 2.Mose 18:18 Interlinear • 2.Mose 18:18 Mehrsprachig • Éxodo 18:18 Spanisch • Exode 18:18 Französisch • 2 Mose 18:18 Deutsch • 2.Mose 18:18 Chinesisch • Exodus 18:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 18 …17Sein Schwiegervater sprach zu ihm: Es ist nicht gut, was du tust. 18Du machst dich zu müde, dazu das Volk auch, das mit dir ist. Das Geschäft ist dir zu schwer; du kannst's allein nicht ausrichten. 19Aber gehorche meiner Stimme; ich will dir raten, und Gott wird mit dir sein. Pflege du des Volks vor Gott und bringe die Geschäfte vor Gott… Querverweise 2.Mose 18:17 Sein Schwiegervater sprach zu ihm: Es ist nicht gut, was du tust. 4.Mose 11:14 Ich vermag alles das Volk nicht allein zu ertragen; denn es ist mir zu schwer. 4.Mose 11:17 so will ich herniederkommen und mit dir daselbst reden und von deinem Geist, der auf dir ist, nehmen und auf sie legen, daß sie mit dir die Last des Volkes tragen, daß du nicht allein tragest. 5.Mose 1:9 Da sprach ich zu derselben Zeit zu euch: Ich kann nicht allein ertragen; 5.Mose 1:12 Wie kann ich allein solche Mühe und Last und Hader von euch ertragen? |