Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wie kann ich allein solche Mühe und Last und Hader von euch ertragen? Textbibel 1899 Aber wie soll ich ganz allein eure Last, eure Bürde und eure Streitigkeiten tragen? Modernisiert Text Wie kann ich allein solche Mühe und Last und Hader von euch ertragen? De Bibl auf Bairisch Wie soll i enkerne Hartsln yllain loesn, mi um allss kümmern und enkerne Stritt urtln? King James Bible How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife? English Revised Version How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife? Biblische Schatzkammer 5.Mose 1:9 2.Mose 18:13-16 4.Mose 11:11-15 1.Koenige 8:7-9 Psalm 89:19 2.Korinther 2:16 2.Korinther 3:5 Links 5.Mose 1:12 Interlinear • 5.Mose 1:12 Mehrsprachig • Deuteronomio 1:12 Spanisch • Deutéronome 1:12 Französisch • 5 Mose 1:12 Deutsch • 5.Mose 1:12 Chinesisch • Deuteronomy 1:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 1 …11Der HERR, euer Väter Gott, mache euer noch viel tausend mehr und segne euch, wie er euch verheißen hat! 12Wie kann ich allein solche Mühe und Last und Hader von euch ertragen? 13Schafft her weise, verständige und erfahrene Leute unter euren Stämmen, die will ich über euch zu Häuptern setzen.… Querverweise 2.Mose 18:18 Du machst dich zu müde, dazu das Volk auch, das mit dir ist. Das Geschäft ist dir zu schwer; du kannst's allein nicht ausrichten. 4.Mose 11:11 Und Mose sprach zu dem HERRN: Warum bekümmerst du deinen Knecht? und warum finde ich nicht Gnade vor deinen Augen, daß du die Last dieses ganzen Volks auf mich legst? 4.Mose 11:14 Ich vermag alles das Volk nicht allein zu ertragen; denn es ist mir zu schwer. 5.Mose 1:11 Der HERR, euer Väter Gott, mache euer noch viel tausend mehr und segne euch, wie er euch verheißen hat! 5.Mose 1:13 Schafft her weise, verständige und erfahrene Leute unter euren Stämmen, die will ich über euch zu Häuptern setzen. |