Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ein Beisaß und Mietling sollen nicht davon essen. Textbibel 1899 Ein Beisaß oder Lohnarbeiter darf es nicht mitessen. Modernisiert Text Ein Hausgenoß und Mietling sollen nicht davon essen. De Bibl auf Bairisch Beisaessn und Miettling sollnd nit mitössn. King James Bible A foreigner and an hired servant shall not eat thereof. English Revised Version A sojourner and an hired servant shall not eat thereof. Biblische Schatzkammer 3.Mose 22:10 Epheser 2:12 Links 2.Mose 12:45 Interlinear • 2.Mose 12:45 Mehrsprachig • Éxodo 12:45 Spanisch • Exode 12:45 Französisch • 2 Mose 12:45 Deutsch • 2.Mose 12:45 Chinesisch • Exodus 12:45 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 12 …44Aber wer ein erkaufter Knecht ist, den beschneide man, und dann esse er davon. 45Ein Beisaß und Mietling sollen nicht davon essen. 46In einem Hause soll man's essen; ihr sollt nichts von seinem Fleisch hinaus vor das Haus tragen und sollt kein Bein an ihm zerbrechen.… Querverweise 3.Mose 22:10 Kein anderer soll von dem Heiligen essen noch des Priesters Beisaß oder Tagelöhner. Jesaja 33:24 Und kein Einwohner wird sagen: Ich bin schwach. Denn das Volk, das darin wohnt, wird Vergebung der Sünde haben. |