2.Mose 12:45
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Ein Beisaß und Mietling sollen nicht davon essen.

Textbibel 1899
Ein Beisaß oder Lohnarbeiter darf es nicht mitessen.

Modernisiert Text
Ein Hausgenoß und Mietling sollen nicht davon essen.

De Bibl auf Bairisch
Beisaessn und Miettling sollnd nit mitössn.

King James Bible
A foreigner and an hired servant shall not eat thereof.

English Revised Version
A sojourner and an hired servant shall not eat thereof.
Biblische Schatzkammer

3.Mose 22:10
Kein anderer soll von dem Heiligen essen noch des Priesters Beisaß oder Tagelöhner.

Epheser 2:12
daß ihr zur selben Zeit waret ohne Christum, fremd und außer der Bürgerschaft Israels und fremd den Testamenten der Verheißung; daher ihr keine Hoffnung hattet und waret ohne Gott in der Welt.

Links
2.Mose 12:45 Interlinear2.Mose 12:45 MehrsprachigÉxodo 12:45 SpanischExode 12:45 Französisch2 Mose 12:45 Deutsch2.Mose 12:45 ChinesischExodus 12:45 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Mose 12
44Aber wer ein erkaufter Knecht ist, den beschneide man, und dann esse er davon. 45Ein Beisaß und Mietling sollen nicht davon essen. 46In einem Hause soll man's essen; ihr sollt nichts von seinem Fleisch hinaus vor das Haus tragen und sollt kein Bein an ihm zerbrechen.…
Querverweise
3.Mose 22:10
Kein anderer soll von dem Heiligen essen noch des Priesters Beisaß oder Tagelöhner.

Jesaja 33:24
Und kein Einwohner wird sagen: Ich bin schwach. Denn das Volk, das darin wohnt, wird Vergebung der Sünde haben.

2.Mose 12:44
Seitenanfang
Seitenanfang