Prediger 7:27 Schau, das habe ich gefunden, spricht der Prediger, eins nach dem andern, daß ich Erkenntnis fände.
Prediger 7:27
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Schau, das habe ich gefunden, spricht der Prediger, eins nach dem andern, daß ich Erkenntnis fände.

Textbibel 1899
Siehe, das habe ich gefunden, spricht der Prediger, eins zum andern fügend, um ein Ergebnis zu finden.

Modernisiert Text
Schaue, das habe ich funden, spricht der Prediger, eins nach dem andern, daß ich Kunst erfände.

De Bibl auf Bairisch
Dös haan i myr naach und znaach ausgrechnet, sait dyr Prödiger, wie i auf dyr Suech naach Einsicht war:

King James Bible
Behold, this have I found, saith the preacher, counting one by one, to find out the account:

English Revised Version
Behold, this have I found, saith the Preacher; laying one thing to another, to find out the account:
Biblische Schatzkammer

saith

Prediger 1:1,2
Dies sind die Reden des Predigers, des Sohnes Davids, des Königs zu Jerusalem.…

Prediger 12:8-10
Es ist alles ganz eitel, sprach der Prediger, ganz eitel.…

Prediger 7:25
Ich kehrte mein Herz, zu erfahren und erforschen und zu suchen Weisheit und Kunst, zu erfahren der Gottlosen Torheit und Irrtum der Tollen,

Links
Prediger 7:27 InterlinearPrediger 7:27 MehrsprachigEclesiastés 7:27 SpanischEcclésiaste 7:27 FranzösischPrediger 7:27 DeutschPrediger 7:27 ChinesischEcclesiastes 7:27 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Prediger 7
26und fand, daß bitterer sei denn der Tod ein solches Weib, dessen Herz Netz und Strick ist und deren Hände Bande sind. Wer Gott gefällt, der wird ihr entrinnen; aber der Sünder wird durch sie gefangen. 27Schau, das habe ich gefunden, spricht der Prediger, eins nach dem andern, daß ich Erkenntnis fände. 28Und meine Seele sucht noch und hat's nicht gefunden: unter tausend habe ich einen Mann gefunden; aber ein Weib habe ich unter den allen nicht gefunden.…
Querverweise
Prediger 1:1
Dies sind die Reden des Predigers, des Sohnes Davids, des Königs zu Jerusalem.

Prediger 1:12
Ich, der Prediger, war König zu Jerusalem

Prediger 7:26
und fand, daß bitterer sei denn der Tod ein solches Weib, dessen Herz Netz und Strick ist und deren Hände Bande sind. Wer Gott gefällt, der wird ihr entrinnen; aber der Sünder wird durch sie gefangen.

Prediger 7:28
Und meine Seele sucht noch und hat's nicht gefunden: unter tausend habe ich einen Mann gefunden; aber ein Weib habe ich unter den allen nicht gefunden.

Prediger 7:26
Seitenanfang
Seitenanfang