Parallel Verse Lutherbibel 1912 Schau, das habe ich gefunden, spricht der Prediger, eins nach dem andern, daß ich Erkenntnis fände. Textbibel 1899 Siehe, das habe ich gefunden, spricht der Prediger, eins zum andern fügend, um ein Ergebnis zu finden. Modernisiert Text Schaue, das habe ich funden, spricht der Prediger, eins nach dem andern, daß ich Kunst erfände. De Bibl auf Bairisch Dös haan i myr naach und znaach ausgrechnet, sait dyr Prödiger, wie i auf dyr Suech naach Einsicht war: King James Bible Behold, this have I found, saith the preacher, counting one by one, to find out the account: English Revised Version Behold, this have I found, saith the Preacher; laying one thing to another, to find out the account: Biblische Schatzkammer saith Prediger 1:1,2 Prediger 12:8-10 Prediger 7:25 Links Prediger 7:27 Interlinear • Prediger 7:27 Mehrsprachig • Eclesiastés 7:27 Spanisch • Ecclésiaste 7:27 Französisch • Prediger 7:27 Deutsch • Prediger 7:27 Chinesisch • Ecclesiastes 7:27 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Prediger 7 …26und fand, daß bitterer sei denn der Tod ein solches Weib, dessen Herz Netz und Strick ist und deren Hände Bande sind. Wer Gott gefällt, der wird ihr entrinnen; aber der Sünder wird durch sie gefangen. 27Schau, das habe ich gefunden, spricht der Prediger, eins nach dem andern, daß ich Erkenntnis fände. 28Und meine Seele sucht noch und hat's nicht gefunden: unter tausend habe ich einen Mann gefunden; aber ein Weib habe ich unter den allen nicht gefunden.… Querverweise Prediger 1:1 Dies sind die Reden des Predigers, des Sohnes Davids, des Königs zu Jerusalem. Prediger 1:12 Ich, der Prediger, war König zu Jerusalem Prediger 7:26 und fand, daß bitterer sei denn der Tod ein solches Weib, dessen Herz Netz und Strick ist und deren Hände Bande sind. Wer Gott gefällt, der wird ihr entrinnen; aber der Sünder wird durch sie gefangen. Prediger 7:28 Und meine Seele sucht noch und hat's nicht gefunden: unter tausend habe ich einen Mann gefunden; aber ein Weib habe ich unter den allen nicht gefunden. |