Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn dein Herz weiß, daß du andern oftmals geflucht hast. Textbibel 1899 Denn du bist dir vieler Fälle bewußt, wo auch du anderen geflucht hast. Modernisiert Text Denn dein Herz weiß, daß du andern auch oftmals geflucht hast. De Bibl auf Bairisch Schau; wie oft haast du schoon über Anderne gschimpft! King James Bible For oftentimes also thine own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others. English Revised Version for oftentimes also thine own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others. Biblische Schatzkammer also 1.Koenige 2:44 Matthaeus 15:19 Matthaeus 18:32-35 Johannes 8:7-9 Jakobus 3:9 Links Prediger 7:22 Interlinear • Prediger 7:22 Mehrsprachig • Eclesiastés 7:22 Spanisch • Ecclésiaste 7:22 Französisch • Prediger 7:22 Deutsch • Prediger 7:22 Chinesisch • Ecclesiastes 7:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Prediger 7 …21Gib auch nicht acht auf alles, was man sagt, daß du nicht hören müssest deinen Knecht dir fluchen. 22Denn dein Herz weiß, daß du andern oftmals geflucht hast. 23Solches alles habe ich versucht mit Weisheit. Ich gedachte, ich will weise sein; sie blieb aber ferne von mir.… Querverweise Prediger 7:21 Gib auch nicht acht auf alles, was man sagt, daß du nicht hören müssest deinen Knecht dir fluchen. Prediger 7:23 Solches alles habe ich versucht mit Weisheit. Ich gedachte, ich will weise sein; sie blieb aber ferne von mir. |