Prediger 7:22
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Denn dein Herz weiß, daß du andern oftmals geflucht hast.

Textbibel 1899
Denn du bist dir vieler Fälle bewußt, wo auch du anderen geflucht hast.

Modernisiert Text
Denn dein Herz weiß, daß du andern auch oftmals geflucht hast.

De Bibl auf Bairisch
Schau; wie oft haast du schoon über Anderne gschimpft!

King James Bible
For oftentimes also thine own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others.

English Revised Version
for oftentimes also thine own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others.
Biblische Schatzkammer

also

1.Koenige 2:44
Und der König sprach zu Simei: Du weißt alle die Bosheit, der dir dein Herz bewußt ist, die du meinem Vater David getan hast; der HERR hat deine Bosheit bezahlt auf deinen Kopf,

Matthaeus 15:19
Denn aus dem Herzen kommen arge Gedanken: Mord, Ehebruch, Hurerei, Dieberei, falsch Zeugnis, Lästerung.

Matthaeus 18:32-35
Da forderte ihn sein Herr vor sich und sprach zu ihm: Du Schalksknecht, alle diese Schuld habe ich dir erlassen, dieweil du mich batest;…

Johannes 8:7-9
Als sie nun anhielten, ihn zu fragen, richtete er sich auf und sprach zu ihnen: Wer unter euch ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein auf sie.…

Jakobus 3:9
Durch sie loben wir Gott, den Vater, und durch sie fluchen wir den Menschen, die nach dem Bilde Gottes gemacht sind.

Links
Prediger 7:22 InterlinearPrediger 7:22 MehrsprachigEclesiastés 7:22 SpanischEcclésiaste 7:22 FranzösischPrediger 7:22 DeutschPrediger 7:22 ChinesischEcclesiastes 7:22 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Prediger 7
21Gib auch nicht acht auf alles, was man sagt, daß du nicht hören müssest deinen Knecht dir fluchen. 22Denn dein Herz weiß, daß du andern oftmals geflucht hast. 23Solches alles habe ich versucht mit Weisheit. Ich gedachte, ich will weise sein; sie blieb aber ferne von mir.…
Querverweise
Prediger 7:21
Gib auch nicht acht auf alles, was man sagt, daß du nicht hören müssest deinen Knecht dir fluchen.

Prediger 7:23
Solches alles habe ich versucht mit Weisheit. Ich gedachte, ich will weise sein; sie blieb aber ferne von mir.

Prediger 7:21
Seitenanfang
Seitenanfang