Parallel Verse Lutherbibel 1912 Stein zerstreuen und Steine sammeln, herzen und ferne sein von Herzen, Textbibel 1899 Steine werfen hat seine Zeit und Steine sammeln hat seine Zeit; Umarmen hat seine Zeit und Fernbleiben vom Umarmen hat seine Zeit; Modernisiert Text Steine zerstreuen, Steine sammeln, Herzen, Fernen von Herzen, De Bibl auf Bairisch zo n Stäin Schmeissn wie aau Klaubn, für d Minn wie d Entsagung, King James Bible A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing; English Revised Version a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing; Biblische Schatzkammer to cast Josua 4:3-9 Josua 10:27 2.Samuel 18:17,18 2.Koenige 3:25 a time to embrace 2.Mose 19:15 1.Samuel 21:4,5 Hohelied 2:6,7 Joel 2:16 1.Korinther 7:5 refrain from Links Prediger 3:5 Interlinear • Prediger 3:5 Mehrsprachig • Eclesiastés 3:5 Spanisch • Ecclésiaste 3:5 Französisch • Prediger 3:5 Deutsch • Prediger 3:5 Chinesisch • Ecclesiastes 3:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Prediger 3 …4weinen und lachen, klagen und tanzen, 5Stein zerstreuen und Steine sammeln, herzen und ferne sein von Herzen, 6suchen und verlieren, behalten und wegwerfen, … Querverweise Prediger 3:4 weinen und lachen, klagen und tanzen, Prediger 3:6 suchen und verlieren, behalten und wegwerfen, |