Parallel Verse Lutherbibel 1912 und der HERR tat große und böse Zeichen und Wunder an Ägypten und Pharao und allem seinem Hause vor unsern Augen Textbibel 1899 Jahwe that vor unseren Augen große und verderbenbringende Zeichen und Wunder an Ägypten, am Pharao und an seinem ganzen Hause; Modernisiert Text und der HERR tat große und böse Zeichen und Wunder über Ägypten und Pharao und all seinem Hause vor unsern Augen; De Bibl auf Bairisch Dyr Herr haat vor ünserne Augn groosse Zaichen und Wunder gwirkt und über n Färgn, sein Haus und dös gantze Güptn arge Plaagn kemmen laassn; King James Bible And the LORD shewed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes: English Revised Version and the LORD shewed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his house, before our eyes: Biblische Schatzkammer shewed 5.Mose 4:34 2.Mose 7:1-12:10 2.Mose 14:1-31 Psalm 135:9 sore [heb] evil 5.Mose 1:30 5.Mose 3:21 5.Mose 4:3 5.Mose 7:19 Psalm 58:10,11 Psalm 91:8 Links 5.Mose 6:22 Interlinear • 5.Mose 6:22 Mehrsprachig • Deuteronomio 6:22 Spanisch • Deutéronome 6:22 Französisch • 5 Mose 6:22 Deutsch • 5.Mose 6:22 Chinesisch • Deuteronomy 6:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 6 …21so sollst du deinem Sohn sagen: Wir waren Knechte des Pharao in Ägypten, und der HERR führte uns aus Ägypten mit mächtiger Hand, 22und der HERR tat große und böse Zeichen und Wunder an Ägypten und Pharao und allem seinem Hause vor unsern Augen 23und führte uns von dannen, auf daß er uns einführte und gäbe uns das Land, das er unsern Vätern geschworen hatte;… Querverweise 2.Mose 3:20 Denn ich werde meine Hand ausstrecken und Ägypten schlagen mit allerlei Wundern, die ich darin tun werde. Darnach wird er euch ziehen lassen. 5.Mose 6:21 so sollst du deinem Sohn sagen: Wir waren Knechte des Pharao in Ägypten, und der HERR führte uns aus Ägypten mit mächtiger Hand, 5.Mose 6:23 und führte uns von dannen, auf daß er uns einführte und gäbe uns das Land, das er unsern Vätern geschworen hatte; Psalm 135:9 und ließ Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte; Psalm 136:4 der große Wunder tut allein, denn seine Güte währet ewiglich; |