Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Josua gebot ihnen zu derselben Zeit und sprach: Deine Augen haben gesehen alles, was der HERR, euer Gott, diesen Königen getan hat. Also wird der HERR auch allen Königreichen tun, da du hin ziehst. Textbibel 1899 Josua aber gab ich damals folgende Weisung: Du hast mit deinen eigenen Augen alles mit angesehen, was Jahwe, euer Gott, diesen beiden Königen widerfahren ließ; auf die gleiche Weise wird Jahwe mit allen Königreichen drüben verfahren, wohin du ziehen wirst. Modernisiert Text Und Josua gebot ich zur selben Zeit und sprach: Deine Augen haben gesehen alles, was der HERR, euer Gott, diesen zween Königen getan hat. Also wird der HERR auch allen Königreichen tun, da du hinzeuchst. De Bibl auf Bairisch Daamaals wis i önn Josenn an: Du haast ys mit aigne Augn gseghn, was dyr Trechtein, enker Got, mit dene zween Künig taan haat. Dös Gleiche gaat dyr Herr mit allsand Reicher machen, zo dene wost umhintrichst. King James Bible And I commanded Joshua at that time, saying, Thine eyes have seen all that the LORD your God hath done unto these two kings: so shall the LORD do unto all the kingdoms whither thou passest. English Revised Version And I commanded Joshua at that time, saying, Thine eyes have seen all that the LORD your God hath done unto these two kings: so shall the LORD do unto all the kingdoms whither thou goest over. Biblische Schatzkammer I commanded 4.Mose 27:18-23 so shall Josua 10:25 1.Samuel 17:36,37 Psalm 9:10 2.Korinther 1:10 2.Korinther 12:10 Epheser 3:20 2.Timotheus 4:17,18 Links 5.Mose 3:21 Interlinear • 5.Mose 3:21 Mehrsprachig • Deuteronomio 3:21 Spanisch • Deutéronome 3:21 Französisch • 5 Mose 3:21 Deutsch • 5.Mose 3:21 Chinesisch • Deuteronomy 3:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 3 …20bis daß der HERR eure Brüder auch zu Ruhe bringe wie euch, daß sie auch das Land einnehmen, das ihnen der HERR, euer Gott, geben wird jenseit des Jordans; so sollt ihr dann wiederkehren zu eurer Besitzung, die ich euch gegeben habe. 21Und Josua gebot ihnen zu derselben Zeit und sprach: Deine Augen haben gesehen alles, was der HERR, euer Gott, diesen Königen getan hat. Also wird der HERR auch allen Königreichen tun, da du hin ziehst. 22Fürchtet euch nicht vor ihnen; denn der HERR, euer Gott, streitet für euch. Querverweise 5.Mose 3:20 bis daß der HERR eure Brüder auch zu Ruhe bringe wie euch, daß sie auch das Land einnehmen, das ihnen der HERR, euer Gott, geben wird jenseit des Jordans; so sollt ihr dann wiederkehren zu eurer Besitzung, die ich euch gegeben habe. 5.Mose 3:22 Fürchtet euch nicht vor ihnen; denn der HERR, euer Gott, streitet für euch. |