Parallel Verse Lutherbibel 1912 und hat nicht mit unsern Vätern diesen Bund gemacht, sondern mit uns, die wir hier sind heutigestages und alle leben. Textbibel 1899 Nicht mit unsern Vätern hat Jahwe diesen Bund geschlossen, sondern mit uns, den Lebenden, mit uns allen, die wir heute hier sind. Modernisiert Text Und hat nicht mit unsern Vätern diesen Bund gemacht, sondern mit uns, die wir hie sind heutigestages und alle leben. De Bibl auf Bairisch Nit mit ünserne Vätter haat dyr Herr dönn Bund gschlossn, sundern mit üns daader, wie myr heut leibnd und löbnd. King James Bible The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. English Revised Version The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. Biblische Schatzkammer 5.Mose 29:10-15 1.Mose 17:7,21 Psalm 105:8-10 Jeremia 32:38-40 Matthaeus 13:17 Galater 3:17-21 Hebraeer 8:8,9 Links 5.Mose 5:3 Interlinear • 5.Mose 5:3 Mehrsprachig • Deuteronomio 5:3 Spanisch • Deutéronome 5:3 Französisch • 5 Mose 5:3 Deutsch • 5.Mose 5:3 Chinesisch • Deuteronomy 5:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 5 …2Der HERR, unser Gott, hat einen Bund mit uns gemacht am Horeb 3und hat nicht mit unsern Vätern diesen Bund gemacht, sondern mit uns, die wir hier sind heutigestages und alle leben. 4Er hat von Angesicht zu Angesicht mit euch aus dem Feuer auf dem Berge geredet.… Querverweise Hebraeer 8:9 nicht nach dem Testament, das ich gemacht habe mit ihren Vätern an dem Tage, da ich ihre Hand ergriff, sie auszuführen aus Ägyptenland. Denn sie sind nicht geblieben in meinem Testament, so habe ich ihrer auch nicht wollen achten, spricht der HERR. 5.Mose 29:1 28:69 Dies sind die Worte des Bundes, den der HERR dem Mose geboten hat zu machen mit den Kindern Israel in der Moabiter Lande, zum andernmal, nachdem er denselben mit ihnen gemacht hatte am Horeb. Jeremia 31:32 nicht wie der Bund gewesen ist, den ich mit ihren Vätern machte, da ich sie bei der Hand nahm, daß ich sie aus Ägyptenland führte, welchen Bund sie nicht gehalten haben, und ich sie zwingen mußte, spricht der HERR; Jeremia 34:13 So spricht der HERR, der Gott Israels: Ich habe einen Bund gemacht mit euren Vätern, da ich sie aus Ägyptenland, aus dem Diensthause, führte und sprach: |