5.Mose 22:12
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Du sollst dir Quasten machen an den Zipfeln deines Mantels mit dem du dich bedeckst.

Textbibel 1899
Du sollst dir Quasten an den vier Zipfeln deines Oberkleides, mit dem du dich umhüllst, anbringen.

Modernisiert Text
Du sollst dir Läpplein machen an den vier Fittichen deines Mantels, damit du dich bedeckest.

De Bibl auf Bairisch
Du sollst an de vier Zipfln von deiner Kuttn Quastnen annaen.

King James Bible
Thou shalt make thee fringes upon the four quarters of thy vesture, wherewith thou coverest thyself.

English Revised Version
Thou shalt make thee fringes upon the four borders of thy vesture, wherewith thou coverest thyself.
Biblische Schatzkammer

fringes

4.Mose 15:38,39
Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen, daß sie sich Quasten machen an den Zipfeln ihrer Kleider samt allen ihren Nachkommen, und blaue Schnüre auf die Quasten an die Zipfel tun;…

Matthaeus 23:5
Alle ihre Werke aber tun sie, daß sie von den Leuten gesehen werden. Sie machen ihre Denkzettel breit und die Säume an ihren Kleidern groß.

quarters [heb] wings

Links
5.Mose 22:12 Interlinear5.Mose 22:12 MehrsprachigDeuteronomio 22:12 SpanischDeutéronome 22:12 Französisch5 Mose 22:12 Deutsch5.Mose 22:12 ChinesischDeuteronomy 22:12 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
5.Mose 22
11Du sollst nicht anziehen ein gemengtes Kleid, von Wolle und Leinen zugleich. 12Du sollst dir Quasten machen an den Zipfeln deines Mantels mit dem du dich bedeckst.
Querverweise
Matthaeus 9:20
Und siehe, ein Weib, das zwölf Jahre den Blutgang gehabt, trat von hinten zu ihm und rührte seines Kleides Saum an.

Matthaeus 23:5
Alle ihre Werke aber tun sie, daß sie von den Leuten gesehen werden. Sie machen ihre Denkzettel breit und die Säume an ihren Kleidern groß.

4.Mose 15:37
Und der HERR sprach zu Mose:

4.Mose 15:38
Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen, daß sie sich Quasten machen an den Zipfeln ihrer Kleider samt allen ihren Nachkommen, und blaue Schnüre auf die Quasten an die Zipfel tun;

5.Mose 22:11
Seitenanfang
Seitenanfang