Parallel Verse Lutherbibel 1912 und alles Tier, das seine Klauen spaltet und wiederkäut, sollt ihr essen. Textbibel 1899 Alle Vierfüßler, die gespaltene Klauen - und zwar beide Klauen ganz durchgespalten - haben und die zugleich wiederkäuen unter den Vierfüßlern, die dürft ihr essen. Modernisiert Text und alles Tier, das seine Klauen spaltet und wiederkäuet, sollt ihr essen. De Bibl auf Bairisch Ös derfftß ayn ieds Tier mit Klubklooenn össn, wenn s ayn Itrucker ist. King James Bible And every beast that parteth the hoof, and cleaveth the cleft into two claws, and cheweth the cud among the beasts, that ye shall eat. English Revised Version And every beast that parteth the hoof, and hath the hoof cloven in two, and cheweth the cud, among the beasts, that ye shall eat. Biblische Schatzkammer Psalm 1:1,2 Sprueche 18:1 2.Korinther 6:17 Links 5.Mose 14:6 Interlinear • 5.Mose 14:6 Mehrsprachig • Deuteronomio 14:6 Spanisch • Deutéronome 14:6 Französisch • 5 Mose 14:6 Deutsch • 5.Mose 14:6 Chinesisch • Deuteronomy 14:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 14 …5Hirsch, Reh, Büffel, Steinbock, Gemse, Auerochs und Elen; 6und alles Tier, das seine Klauen spaltet und wiederkäut, sollt ihr essen. 7Das sollt ihr aber nicht essen von dem, das wiederkäut, und von dem, das die Klauen spaltet: das Kamel, der Hase und Kaninchen, die wiederkäuen und doch ihre Klauen nicht spalten, sollen euch unrein sein;… Querverweise 3.Mose 11:3 Alles, was die Klauen spaltet und wiederkäut unter den Tieren, das sollt ihr essen. 5.Mose 14:5 Hirsch, Reh, Büffel, Steinbock, Gemse, Auerochs und Elen; 5.Mose 14:7 Das sollt ihr aber nicht essen von dem, das wiederkäut, und von dem, das die Klauen spaltet: das Kamel, der Hase und Kaninchen, die wiederkäuen und doch ihre Klauen nicht spalten, sollen euch unrein sein; |