Parallel Verse Lutherbibel 1912 was sich doch alles unter den Händen verzehrt; es sind der Menschen Gebote und Lehren, Textbibel 1899 (was doch alles bestimmt ist im Gebrauche verzehrt zu werden) nach den Geboten und Lehren der Menschen, Modernisiert Text welches sich doch alles, unter Händen verzehret, und ist Menschengebot und - lehre; De Bibl auf Bairisch Dös allss werd ee verbraucht und ist dyrmit dyrhin. Dös habnd syr allss grad Menschn aus de Finger gsuzlt. King James Bible Which all are to perish with the using;) after the commandments and doctrines of men? English Revised Version (all which things are to perish with the using), after the precepts and doctrines of men? Biblische Schatzkammer to. Markus 7:18,19 Johannes 6:27 1.Korinther 6:13 after. Jesaja 29:13,18 Daniel 11:37 Matthaeus 15:3-9 Markus 7:7-13 Titus 1:14 Offenbarung 17:18 Links Kolosser 2:22 Interlinear • Kolosser 2:22 Mehrsprachig • Colosenses 2:22 Spanisch • Colossiens 2:22 Französisch • Kolosser 2:22 Deutsch • Kolosser 2:22 Chinesisch • Colossians 2:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Kolosser 2 …21Du sollst, sagen sie, "das nicht angreifen, du sollst das nicht kosten, du sollst das nicht anrühren", 22was sich doch alles unter den Händen verzehrt; es sind der Menschen Gebote und Lehren, 23welche haben einen Schein der Weisheit durch selbst erwählte Geistlichkeit und Demut und dadurch, daß sie des Leibes nicht schonen und dem Fleisch nicht seine Ehre tun zu seiner Notdurft. Querverweise Jesaja 29:13 Und der HERR spricht: Darum daß dies Volk zu mir naht mit seinem Munde und mit seinen Lippen mich ehrt, aber ihr Herz fern von mir ist und sie mich fürchten nach Menschengeboten, die sie lehren: Matthaeus 15:9 aber vergeblich dienen sie mir, dieweil sie lehren solche Lehren, die nichts denn Menschengebote sind." 1.Korinther 6:13 Die Speise dem Bauche und der Bauch der Speise; aber Gott wird diesen und jene zunichte machen. Der Leib aber nicht der Hurerei, sondern dem HERRN, und der HERR dem Leibe. Kolosser 2:21 Du sollst, sagen sie, "das nicht angreifen, du sollst das nicht kosten, du sollst das nicht anrühren", Titus 1:14 und nicht achten auf die jüdischen Fabeln und Gebote von Menschen, welche sich von der Wahrheit abwenden. 2.Petrus 2:12 Aber sie sind wie die unvernünftigen Tiere, die von Natur dazu geboren sind, daß sie gefangen und geschlachtet werden, lästern, davon sie nichts wissen, und werden in ihrem verderblichen Wissen umkommen |