Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und über vierzig Jahre erschien ihm in der Wüste an dem Berge Sinai der Engel des HERRN in einer Feuerflamme im Busch. Textbibel 1899 Und nach Verlauf von vierzig Jahren, erschien ihm in der Wüste des Berges Sinai ein Engel in der Flamme eines brennenden Dornstrauchs. Modernisiert Text Und über vierzig Jahre erschien ihm in der Wüste auf dem Berge Sinai der Engel des HERRN in einer Feuerflamme im Busch. De Bibl auf Bairisch Vierzg Jaar spaeter erschin iem in dyr Wüestn bei n Berg Sinei ayn Engl in aynn brinnetn Dernbusch. King James Bible And when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of mount Sina an angel of the Lord in a flame of fire in a bush. English Revised Version And when forty years were fulfilled, an angel appeared to him in the wilderness of mount Sinai, in a flame of fire in a bush. Biblische Schatzkammer when. Apostelgeschichte 7:17 2.Mose 7:7 there. 2.Mose 3:1 2.Mose 19:1,2 1.Koenige 19:8 Galater 4:25 Sinai. Apostelgeschichte 7:32,35 1.Mose 16:7-13 1.Mose 22:15-18 1.Mose 32:24-30 1.Mose 48:15,16 2.Mose 3:2,6 Jesaja 63:9 Hosea 12:3-5 Maleachi 3:1 in a flame. 5.Mose 4:20 Psalm 66:12 Jesaja 43:2 Daniel 3:27 in a bush. Apostelgeschichte 7:35 5.Mose 33:16 Markus 12:26 Lukas 20:37 Links Apostelgeschichte 7:30 Interlinear • Apostelgeschichte 7:30 Mehrsprachig • Hechos 7:30 Spanisch • Actes 7:30 Französisch • Apostelgeschichte 7:30 Deutsch • Apostelgeschichte 7:30 Chinesisch • Acts 7:30 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 7 …29Mose aber floh wegen dieser Rede und ward ein Fremdling im Lande Midian; daselbst zeugte er zwei Söhne. 30Und über vierzig Jahre erschien ihm in der Wüste an dem Berge Sinai der Engel des HERRN in einer Feuerflamme im Busch. 31Da es aber Mose sah, wunderte er sich des Gesichtes. Als er aber hinzuging zu schauen, geschah die Stimme des HERRN zu ihm:… Querverweise 2.Mose 3:1 Mose aber hütete die Schafe Jethros, seines Schwiegervaters, des Priesters in Midian, und trieb die Schafe hinter die Wüste und kam an den Berg Gottes, Horeb. 2.Mose 3:2 Und der Engel des HERRN erschien ihm in einer feurigen Flamme aus dem Busch. Und er sah, daß der Busch mit Feuer brannte und ward doch nicht verzehrt; 2.Mose 7:7 Und Mose war achtzig Jahre alt und Aaron dreiundachtzig Jahre alt, da sie mit Pharao redeten Jesaja 63:9 Wer sie ängstete, der ängstete ihn auch; und der Engel seines Angesichts half ihnen. Er erlöste sie, darum daß er sie liebte und ihrer schonte. Er nahm sie auf und trug sie allezeit von alters her. Apostelgeschichte 7:31 Da es aber Mose sah, wunderte er sich des Gesichtes. Als er aber hinzuging zu schauen, geschah die Stimme des HERRN zu ihm: |