Parallel Verse Lutherbibel 1912 Nicht lange aber darnach erhob sich wider ihr Vornehmen eine Windsbraut, die man nennt Nordost. Textbibel 1899 Bald darauf aber brach ein Sturmwind, der Nordost genannt, über die Insel herein, Modernisiert Text Nicht lange aber danach erhub sich wider ihr Vornehmen, eine Windsbraut, die man nennet Nordost. De Bibl auf Bairisch Kurz drauf aber braach von dyr Insl her ayn Windsbraut loos, ayn Nordooster. King James Bible But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. English Revised Version But after no long time there beat down from it a tempestuous wind, which is called Euraquilo: Biblische Schatzkammer not. 2.Mose 14:21-27 Jona 1:3-5 arose, or beat. Psalm 107:25-27 Hesekiel 27:26 Matthaeus 8:24 Markus 4:37 Euroclydon. Links Apostelgeschichte 27:14 Interlinear • Apostelgeschichte 27:14 Mehrsprachig • Hechos 27:14 Spanisch • Actes 27:14 Französisch • Apostelgeschichte 27:14 Deutsch • Apostelgeschichte 27:14 Chinesisch • Acts 27:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 27 13Da aber der Südwind wehte und sie meinten, sie hätten nun ihr Vornehmen, erhoben sie sich und fuhren näher an Kreta hin. 14Nicht lange aber darnach erhob sich wider ihr Vornehmen eine Windsbraut, die man nennt Nordost. 15Und da das Schiff ergriffen ward und konnte sich nicht wider den Wind richten, gaben wir's dahin und schwebten also.… Querverweise Hesekiel 27:26 Deine Ruderer haben dich oft auf große Wasser geführt; ein Ostwind wird dich mitten auf dem Meer zerbrechen, Markus 4:37 Und es erhob sich ein großer Windwirbel und warf Wellen in das Schiff, also daß das Schiff voll ward. Apostelgeschichte 27:15 Und da das Schiff ergriffen ward und konnte sich nicht wider den Wind richten, gaben wir's dahin und schwebten also. |