Parallel Verse Lutherbibel 1912 Welche nun unter euch (sprach er) können, die laßt mit hinabziehen und den Mann verklagen, so etwas an ihm ist. Textbibel 1899 dann, sagte er, können eure Herrn mit hinunter gehen, und wenn etwas unrechtes an dem Manne ist, ihn verklagen. Modernisiert Text Welche nun unter euch (sprach er) können, die lasset mit hinabziehen und den Mann Verklagen, so etwas an ihm ist. De Bibl auf Bairisch "Enkerne Füerer", gmaint yr, "künnend ja mit mir abhingeen und Klag einraichen, wenn gögn dönn Man öbbs vorligt." King James Bible Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him. English Revised Version Let them therefore, saith he, which are of power among you, go down with me, and if there is anything amiss in the man, let them accuse him. Biblische Schatzkammer them. Apostelgeschichte 25:16 Apostelgeschichte 23:30 Apostelgeschichte 24:8 if. Apostelgeschichte 25:18,19,25 Apostelgeschichte 18:14 1.Samuel 24:11,12 Psalm 7:3-5 Johannes 18:29,30 Links Apostelgeschichte 25:5 Interlinear • Apostelgeschichte 25:5 Mehrsprachig • Hechos 25:5 Spanisch • Actes 25:5 Französisch • Apostelgeschichte 25:5 Deutsch • Apostelgeschichte 25:5 Chinesisch • Acts 25:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 25 …4Da antwortete Festus, Paulus würde ja behalten zu Cäsarea; aber er würde in kurzem wieder dahin ziehen. 5Welche nun unter euch (sprach er) können, die laßt mit hinabziehen und den Mann verklagen, so etwas an ihm ist. 6Da er aber bei ihnen mehr denn zehn Tage gewesen war, zog er hinab gen Cäsarea; und des andern Tages setzte er sich auf den Richtstuhl und hieß Paulus holen.… Querverweise Apostelgeschichte 25:4 Da antwortete Festus, Paulus würde ja behalten zu Cäsarea; aber er würde in kurzem wieder dahin ziehen. Apostelgeschichte 25:6 Da er aber bei ihnen mehr denn zehn Tage gewesen war, zog er hinab gen Cäsarea; und des andern Tages setzte er sich auf den Richtstuhl und hieß Paulus holen. |