Apostelgeschichte 10:17
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Als aber Petrus sich in sich selbst bekümmerte, was das Gesicht wäre, das er gesehen hatte, siehe, da fragten die Männer, von Kornelius gesandt, nach dem Hause Simons und standen an der Tür,

Textbibel 1899
Wie aber Petrus sich nicht zu erklären wußte, was das Gesicht bedeute, das er gesehen, siehe da hatten die von Cornelius abgeschickten Männer das Haus des Simon erfragt, und standen am Thore,

Modernisiert Text
Als aber Petrus sich in sich selbst bekümmerte, was das Gesicht wäre, das er gesehen hatte, siehe, da fragten die Männer, von Cornelius gesandt, nach dem Hause Simons und stunden an der Tür,

De Bibl auf Bairisch
Dyr Peeters war non raatloos und sann hin, was dö Schau, wo yr ghaat hiet, wol bedeutteb. Dyrweil hietnd si yn n Kornelsn seine Sendling zo n Simenn seinn Haus durchgfraagt und stuenddnd drausster n Toor.

King James Bible
Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean, behold, the men which were sent from Cornelius had made inquiry for Simon's house, and stood before the gate,

English Revised Version
Now while Peter was much perplexed in himself what the vision which he had seen might mean, behold, the men that were sent by Cornelius, having made inquiry for Simon's house, stood before the gate,
Biblische Schatzkammer

while.

Apostelgeschichte 10:19
Indem aber Petrus nachsann über das Gesicht, sprach der Geist zu ihm: Siehe, drei Männer suchen dich;

Apostelgeschichte 2:12
Sie entsetzten sich aber alle und wurden irre und sprachen einer zu dem andern: Was will das werden?

Apostelgeschichte 5:24
Da diese Rede hörten der Hohenpriester und der Hauptmann des Tempels und andere Hohepriester, wurden sie darüber betreten, was doch das werden wollte.

Apostelgeschichte 25:20
Da ich aber mich auf die Frage nicht verstand, sprach ich, ob er wollte gen Jerusalem reisen und daselbst sich darüber lassen richten.

Johannes 13:12
Da er nun ihre Füße gewaschen hatte, nahm er wieder seine Kleider und setzte sich wieder nieder und sprach abermals zu ihnen: Wisset ihr, was ich euch getan habe?

1.Petrus 1:11
und haben geforscht, auf welche und welcherlei Zeit deutete der Geist Christi, der in ihnen war und zuvor bezeugt hat die Leiden, die über Christus kommen sollten, und die Herrlichkeit darnach;

the men.

Apostelgeschichte 10:7-18
Und da der Engel, der mit Kornelius redete, hinweggegangen war, rief er zwei seiner Hausknechte und einen gottesfürchtigen Kriegsknecht von denen, die ihm aufwarteten,…

Apostelgeschichte 9:43
Und es geschah, daß er lange Zeit zu Joppe blieb bei einem Simon, der ein Gerber war.

Links
Apostelgeschichte 10:17 InterlinearApostelgeschichte 10:17 MehrsprachigHechos 10:17 SpanischActes 10:17 FranzösischApostelgeschichte 10:17 DeutschApostelgeschichte 10:17 ChinesischActs 10:17 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Apostelgeschichte 10
17Als aber Petrus sich in sich selbst bekümmerte, was das Gesicht wäre, das er gesehen hatte, siehe, da fragten die Männer, von Kornelius gesandt, nach dem Hause Simons und standen an der Tür, 18riefen und forschten, ob Simon, mit dem Zunamen Petrus, allda zur Herberge wäre.…
Querverweise
Apostelgeschichte 9:10
Es war aber ein Jünger zu Damaskus mit Namen Ananias; zu dem sprach der HERR im Gesicht: Ananias! Und er sprach: Hier bin ich, HERR.

Apostelgeschichte 10:3
Der sah in einem Gesicht offenbarlich um die neunte Stunde am Tage einen Engel Gottes zu sich eingehen, der sprach zu ihm: Kornelius!

Apostelgeschichte 10:8
und erzählte es ihnen alles und sandte sie gen Joppe.

Apostelgeschichte 10:16
Und das geschah zu drei Malen; und das Gefäß ward wieder aufgenommen gen Himmel.

Apostelgeschichte 10:18
riefen und forschten, ob Simon, mit dem Zunamen Petrus, allda zur Herberge wäre.

Apostelgeschichte 10:16
Seitenanfang
Seitenanfang