Parallel Verse Lutherbibel 1912 So hebe nun an und segne das Haus deines Knechtes, daß es ewiglich vor dir sei; denn du, HERR HERR, hast's geredet, und mit deinem Segen wird deines Knechtes Haus gesegnet ewiglich. Textbibel 1899 nun denn, laß es dir gefallen und segne das Haus deines Sklaven, daß es für immer vor dir bestehe! Denn du, o Herr Jahwe, hast gesprochen, und durch deinen Segen wird das Haus deines Sklaven ewig gesegnet sein. Modernisiert Text So hebe nun an und segne das Haus deines Knechts, daß es ewiglich vor dir sei; denn du, HERR, HERR, hast's geredet, und mit deinem Segen wird deines Knechts Haus gesegnet werden ewiglich. De Bibl auf Bairisch Wennst ietz so guet wärst und s Haus von deinn Knecht sögnetst, däß s allzeit vor deine Augn besteen bleibt! Denn du, mein Herr und Got, haast ys herghaissn; und wennst ys +du sögnst, naacherd +bleibt s aau gsögnt." King James Bible Therefore now let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O Lord GOD, hast spoken it: and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever. English Revised Version now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O Lord GOD, hast spoken it: and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever. Biblische Schatzkammer 4.Mose 6:24-26 1.Chronik 17:27 Psalm 115:12-15 for ever 2.Samuel 22:51 Links 2.Samuel 7:29 Interlinear • 2.Samuel 7:29 Mehrsprachig • 2 Samuel 7:29 Spanisch • 2 Samuel 7:29 Französisch • 2 Samuel 7:29 Deutsch • 2.Samuel 7:29 Chinesisch • 2 Samuel 7:29 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Samuel 7 …28Nun, HERR HERR, du bist Gott, und deine Worte werden Wahrheit sein. Du hast solches Gute über deinen Knecht geredet. 29So hebe nun an und segne das Haus deines Knechtes, daß es ewiglich vor dir sei; denn du, HERR HERR, hast's geredet, und mit deinem Segen wird deines Knechtes Haus gesegnet ewiglich. Querverweise 4.Mose 6:24 Der HERR segne dich und behüte dich; 2.Samuel 8:1 Und es begab sich darnach, daß David die Philister schlug und schwächte sie und nahm den Dienstzaum von der Philister Hand. |