Parallel Verse Lutherbibel 1912 Darum vergilt mir der HERR nach meiner Gerechtigkeit, nach meiner Reinigkeit vor seinen Augen. Textbibel 1899 Da vergalt mir Jahwe nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinheit meiner Hände vor seinen Augen. Modernisiert Text Darum vergilt mir der HERR nach meiner Gerechtigkeit, nach meiner Reinigkeit vor seinen Augen. De Bibl auf Bairisch Und dös haat dyr Trechtein mir Grechtn vergoltn. Rain stee i vor seiner; i kan iem eyn d Augn schaugn. King James Bible Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight. English Revised Version Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eyesight. Biblische Schatzkammer recompensed 2.Samuel 22:21 Jesaja 3:10 Roemer 2:7,8 2.Korinther 5:10 in his eye sight [heb] before his eyes Sprueche 5:21 Links 2.Samuel 22:25 Interlinear • 2.Samuel 22:25 Mehrsprachig • 2 Samuel 22:25 Spanisch • 2 Samuel 22:25 Französisch • 2 Samuel 22:25 Deutsch • 2.Samuel 22:25 Chinesisch • 2 Samuel 22:25 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Samuel 22 …24sondern ich bin ohne Tadel vor ihm und hüte mich vor Sünden. 25Darum vergilt mir der HERR nach meiner Gerechtigkeit, nach meiner Reinigkeit vor seinen Augen. 26Bei den Heiligen bist du heilig, bei den Frommen bist du fromm,… Querverweise 2.Samuel 22:21 Der HERR tut wohl an mir nach meiner Gerechtigkeit; er vergilt mir nach der Reinigkeit meiner Hände. Sprueche 11:31 So der Gerechte auf Erden leiden muß, wie viel mehr der Gottlose und der Sünder! |