Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da aber die sieben Jahre um waren, kam das Weib wieder aus der Philister Land; und sie ging aus, den König anzurufen um ihr Haus und ihren Acker. Textbibel 1899 Nach Ablauf der sieben Jahre aber kehrte das Weib aus dem Philisterlande zurück und machte sich auf den Weg, um den König wegen ihres Hauses und ihrer Äcker um Hilfe anzurufen. Modernisiert Text Da aber die sieben Jahre um waren, kam das Weib wieder aus der Philister Lande; und sie ging aus, den König anzuschreien um ihr Haus und Acker. De Bibl auf Bairisch Drafter gakeert s von daa unt zrugg und gieng zo n Künig, dyrmit s ir Haus und irn Grund wider kriegt. King James Bible And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land. English Revised Version And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land. Biblische Schatzkammer A. 3119 B.C. 885 2.Koenige 8:6 2.Koenige 4:13 2.Koenige 6:26 2.Samuel 14:4 Psalm 82:3,4 Jeremia 22:16 Lukas 18:3-5 Links 2.Koenige 8:3 Interlinear • 2.Koenige 8:3 Mehrsprachig • 2 Reyes 8:3 Spanisch • 2 Rois 8:3 Französisch • 2 Koenige 8:3 Deutsch • 2.Koenige 8:3 Chinesisch • 2 Kings 8:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Koenige 8 …2Das Weib machte sich auf und tat, wie der Mann Gottes sagte, und zog hin mit ihrem Hause und wohnte in der Philister Land sieben Jahre. 3Da aber die sieben Jahre um waren, kam das Weib wieder aus der Philister Land; und sie ging aus, den König anzurufen um ihr Haus und ihren Acker. 4Der König aber redete mit Gehasi, dem Diener des Mannes Gottes, und sprach: Erzähle mir alle großen Taten, die Elisa getan hat!… Querverweise 2.Koenige 8:2 Das Weib machte sich auf und tat, wie der Mann Gottes sagte, und zog hin mit ihrem Hause und wohnte in der Philister Land sieben Jahre. 2.Koenige 8:4 Der König aber redete mit Gehasi, dem Diener des Mannes Gottes, und sprach: Erzähle mir alle großen Taten, die Elisa getan hat! |