2.Korinther 3:10
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Denn auch jenes Teil, das verklärt war, ist nicht für Klarheit zu achten gegen die überschwengliche Klarheit.

Textbibel 1899
Ja, die Herrlichkeit auf jener Seite verschwindet vor der überwältigenden Herrlichkeit.

Modernisiert Text
Denn auch jenes Teil, das verkläret war, ist nicht für Klarheit zu achten gegen diese überschwengliche Klarheit.

De Bibl auf Bairisch
Aigntlich kan bei n Altn Bund von Herrlichkeit kain Röd sein, weil der vor dyr Herrlichkeit von n Neuen ganz verblasst.

King James Bible
For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth.

English Revised Version
For verily that which hath been made glorious hath not been made glorious in this respect, by reason of the glory that surpasseth.
Biblische Schatzkammer

had.

Hiob 25:5
Siehe, auch der Mond scheint nicht helle, und die Sterne sind nicht rein vor seinen Augen:

Jesaja 24:23
Und der Mond wird sich schämen, und die Sonne mit Schanden bestehen, wenn der HERR Zebaoth König sein wird auf dem Berge Zion und zu Jerusalem und vor seinen Ältesten in der Herrlichkeit.

Haggai 2:3,7-9
Wer ist unter euch übriggeblieben, der dies Haus in seiner vorigen Herrlichkeit gesehen hat? und wie seht ihr's nun an? Ist's nicht also, es dünkt euch nichts zu sein?…

Apostelgeschichte 26:13
sah ich mitten am Tage, o König, auf dem Wege ein Licht vom Himmel, heller denn der Sonne Glanz, das mich und die mit mir reisten, umleuchtete.

Philipper 3:7-8
Aber was mir Gewinn war, das habe ich um Christi willen für Schaden geachtet.…

2.Petrus 1:17
da er empfing von Gott, dem Vater, Ehre und Preis durch eine Stimme, die zu ihm geschah von der großen Herrlichkeit: "Dies ist mein lieber Sohn, an dem ich Wohlgefallen habe."

Offenbarung 21:23,24
Und die Stadt bedarf keiner Sonne noch des Mondes, daß sie scheinen; denn die Herrlichkeit Gottes erleuchtet sie, und ihre Leuchte ist das Lamm.…

Offenbarung 22:5
Und wird keine Nacht da sein, und sie werden nicht bedürfen einer Leuchte oder des Lichts der Sonne; denn Gott der HERR wird sie erleuchten, und sie werden regieren von Ewigkeit zu Ewigkeit.

Links
2.Korinther 3:10 Interlinear2.Korinther 3:10 Mehrsprachig2 Corintios 3:10 Spanisch2 Corinthiens 3:10 Französisch2 Korinther 3:10 Deutsch2.Korinther 3:10 Chinesisch2 Corinthians 3:10 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Korinther 3
9Denn so das Amt, das die Verdammnis predigt, Klarheit hat, wie viel mehr hat das Amt, das die Gerechtigkeit predigt, überschwengliche Klarheit. 10Denn auch jenes Teil, das verklärt war, ist nicht für Klarheit zu achten gegen die überschwengliche Klarheit. 11Denn so das Klarheit hatte, das da aufhört, wie viel mehr wird das Klarheit haben, das da bleibt.…
Querverweise
2.Korinther 3:9
Denn so das Amt, das die Verdammnis predigt, Klarheit hat, wie viel mehr hat das Amt, das die Gerechtigkeit predigt, überschwengliche Klarheit.

2.Korinther 3:11
Denn so das Klarheit hatte, das da aufhört, wie viel mehr wird das Klarheit haben, das da bleibt.

2.Korinther 3:9
Seitenanfang
Seitenanfang