Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn, so ich euch traurig mache, wer ist, der mich fröhlich mache, wenn nicht, der da von mir betrübt wird? Textbibel 1899 Denn wenn ich euch betrübe, wer soll mich noch erfreuen? wenn nicht eben der, der von mir betrübt wird? Modernisiert Text Denn so ich euch traurig mache, wer ist, der mich fröhlich mache, ohne der da von mir betrübet wird? De Bibl auf Bairisch Wenn i enk grad recht verdrossn haet, haettß myr ös wol kaaum ayn Freud gmacht. Dösswögn schrib i lieber; und i bin myr gwiß, däß ietz, daa wo i King James Bible For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me? English Revised Version For if I make you sorry, who then is he that maketh me glad, but he that is made sorry by me? Biblische Schatzkammer 2.Korinther 1:14 2.Korinther 11:29 Roemer 12:15 1.Korinther 12:26 Links 2.Korinther 2:2 Interlinear • 2.Korinther 2:2 Mehrsprachig • 2 Corintios 2:2 Spanisch • 2 Corinthiens 2:2 Französisch • 2 Korinther 2:2 Deutsch • 2.Korinther 2:2 Chinesisch • 2 Corinthians 2:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Korinther 2 1Ich dachte aber solches bei mir, daß ich nicht abermals in Traurigkeit zu euch käme. 2Denn, so ich euch traurig mache, wer ist, der mich fröhlich mache, wenn nicht, der da von mir betrübt wird? 3Und dasselbe habe ich euch geschrieben, daß ich nicht, wenn ich käme, über die traurig sein müßte, über welche ich mich billig soll freuen; sintemal ich mich des zu euch allen versehe, daß meine Freude euer aller Freude sei.… Querverweise Matthaeus 19:22 Da der Jüngling das Wort hörte, ging er betrübt von ihm, denn er hatte viele Güter. 2.Korinther 7:8 Denn daß ich euch durch den Brief habe traurig gemacht, reut mich nicht. Und ob's mich reute, dieweil ich sehe, daß der Brief vielleicht eine Weile euch betrübt hat, |